| Sim. Na verdade, é demasiado boa para esta escola. | Open Subtitles | أجل في الواقع أظنها جيدة كثيراً على المدرسة |
| Na verdadem, iremos fazer alguns estudos sobre isso, em breve. | Open Subtitles | أجل في الحقيقة, إننا نوشك بالقيام بدراسات على ذلك |
| Sim, a próxima vez que vires esta cara, vai ser Na minha carta de condução. | Open Subtitles | أجل, في المرة المقبلة التي ترى بها هذا الوجه ستكون على رخصة القيادة خاصتي |
| Na próxima vez tu é que o vais fazer. | Open Subtitles | أجل , في المرة القادمة إخلع أنت سروالك |
| Sim, no momento estão isolados por um escudo magnético. | Open Subtitles | أجل. في اللحظة الراهنة، نحن مُطوّقون بدرع مغناطيسيّ. |
| É, mas Na realidade, começámos a namorar quando fizemos... | Open Subtitles | أجل, في الحقيقة لقد بدأنا نتواعد عندما كنّا نقوم ببعضِ الموئل الإنسانية. |
| Sim, pois, Na verdade eu ainda não os preenchi. | Open Subtitles | أجل, في الحقيقة أنا ليس لي ملف حتى الأن. |
| Sim, Na verdade, é por isso que eu vim aqui hoje. | Open Subtitles | أجل, في الحقيقة هذا سبب حضوري إلى هنا اليوم |
| Sim, Na verdade... talvez devêssemos discutir isso amanhã á noite ao jantar. | Open Subtitles | أجل , في الحقيقة يجب أن نناقش هذا ليلة الغد على العشاء ؟ |
| Sim. Na verdade, o meu pai dirigiu um teatro em Moscovo. | Open Subtitles | أجل في الحقيقة والدي كان مدير مسرح في موسكو |
| Sim. Na verdade, vai ser uma grande reviravolta no caso. | Open Subtitles | أجل في الواقع سيكون هناك قريباً تقدّم كبير في القضيّة |
| A próxima vez que vires esta cara, será Na minha carta de condução. | Open Subtitles | أجل, في المرة المقبلة التي ترى بها هذا الوجه ستكون على رخصة القيادة خاصتي |
| Sim, manda-o vir buscar-me ao Coffee Shop. Sim, Na Union Square. | Open Subtitles | تعال وقلني من المقهى، أجل في يونيون سكوير |
| Sim, Na verdade, acho que este foi o melhor caminho para nós nos comunicarmos. | Open Subtitles | ..أجل في الواقع أعتقد أن هذه كانت أفضل طريقة لنتواصل بها |
| Sim, Na verdade, és. | Open Subtitles | أجل في الحقيقه انتي من مسؤوليتي عندما تكونين في الغرزه |
| - Mack. Bem, Na verdade, preciso de sete, mas, uma servirá. | Open Subtitles | ماك، أجل في الواقع أحتاج سبعة، لكن واحدة تكفي |
| Sim, neste caso, o perfil não encaixa Na Laura Hayes ou no Daniel Wolf. | Open Subtitles | أجل .. في هذه القضية هذا التعريف لا يتوافق مع لورا هايس أو دانيل ولف |
| Sim, Na verdade, estou assim com o meu pai agora. | Open Subtitles | أجل , في الحقيقة أنا على خلاف مع والدي حاليا |
| Sim, bem, é donde eu e Victoria somos, é a nossa casa. | Open Subtitles | أجل.. في الحقيقة هناك حيث عشنا أنا وفكتوريا.. هناك هو موطننا |
| Sim, nas aulas de psicoterapia, mas isso foi há muitos anos atrás. | Open Subtitles | أجل, في محاضرات العلاج النفسي, ولكن ذلك كان منذ سنين مضت. |