"أجل لكن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Mas o
        
    Sim, Mas o importante e que tem de falar sobre isso. Open Subtitles أجل , لكن المقصود هو انه يجب عليك التحدث بشأنه
    A outra casa fui eu, Mas o roubo de ontem não fui. Open Subtitles والمنازل الأخرى أجل لكن عملية ليلة أمس ليست لي
    Sim, Mas o novo chip deverá estar pronto e a funcionar bem antes disso. Open Subtitles أجل.لكن الشريحة الجديدة من المفترض أن تكون تكون جاهزة و تعمل بشكل جيد قبل ذلك
    Sim Mas o Roy está vivo, então porque é que ela continua a usar o feitiço? Pois. Open Subtitles أجل لكن روي حي لذا لماذا لا زالت تستخدم التعويذة؟
    Mas o cano, a torneira e os espiches estão imaculados. Open Subtitles أجل لكن المصرف الحنفية و السدادة كلها بالخارج عليها خدوش قليلة
    Sim, Mas o policia que veio, aquele policia é o primo do professor. Open Subtitles أجل , لكن الشرطي الذي أتى هذا الشرطي كان قريب معلمي
    Sim, Mas o estranho é que todas essas cobranças apareceram ao mesmo tempo. Open Subtitles أجل لكن الأمر الغريب هو أن كل هذه التكاليف جائت ظاهرياً في نفس الوقت
    Sim, Mas o que irá restar da loja quando eles acabarem? Open Subtitles أجل, لكن مالذي سيتبقّى للمتجر عندما ينتهوا؟
    Mas o tipo está em prisão domiciliária. Ele está praticamente a viver com o FBI. Open Subtitles أجل ,لكن منزله تحت الاعتقال اعنى ان الشرطة تعيش داخله
    É, Mas o marido tem insuficiência cardíaca grave. Open Subtitles أجل .. لكن زوجها يعاني من قصور كبير في عمل القلب
    - Mas, o que é que podes fazer? Open Subtitles أجل, لكن مالذي يمكنك القيام به؟ لقد قضيت
    Sim, Mas o que estava a tentar esconder que não queria que ninguém encontrasse? Open Subtitles أجل لكن ماذا يحاول إخفائه ولا يريد أن يجده أحد ؟
    - Temos, Mas o plano mudou cinco coisas horríveis atrás. Open Subtitles أجل, لكن الخطة تغيرت قبل عدة فضائع سابقة
    Sim, Mas o meu é tão leve. Open Subtitles هذا كان العامل المحدد أجل لكن سيارتي خفيفة للغاية
    Sim, Mas o solo não presta e vamos precisar de fertilizante. Open Subtitles أجل... لكن المكان تربته جافة سنحتاج للسماد
    - Sim, Mas o que fez a chuva parar? - Não sei. Open Subtitles أجل لكن ما الذى جعل المطر يتوقف ؟
    Pois, Mas o teu pai sabe o que é melhor para ti. Open Subtitles أجل لكن أباك يعرف ما هو الأفضل لك
    Sim, Mas o outro tipo parecia um federal. Open Subtitles أجل لكن الآخر كان يبدوا عميل فيدرالي
    Sim, Mas o Kendrick deve lá ir depois. Open Subtitles أجل لكن لا أعتقد " كيندريك " سيذهب إلى هناك أولاً
    Sim, Mas o cadáver foi descoberto nos bastidores. Open Subtitles أجل لكن الجثة أكتشفت في خلف الكواليس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus