"أجنبي" - Traduction Arabe en Portugais

    • um estrangeiro
        
    • estrangeira
        
    • estrangeiros
        
    • estranho
        
    • alienígena
        
    • um extraterrestre
        
    • extraterrestres
        
    • externo
        
    • forasteiro
        
    • estrangeiro que
        
    • solo estrangeiro
        
    Muitas vezes pensei que só serias feliz se casasses com um estrangeiro. Open Subtitles لدي إعتقاد في أغلب الأحيان بأن تتزوّجي بسعادة فقط من أجنبي
    Não podemos perder a compostura sempre que um estrangeiro morre. Open Subtitles لا يمكن للشخص أن ينهار على وفاة كل أجنبي
    Uma estranheza social como se fossem estranhos numa terra estrangeira. TED إنه حرج اجتماعي وكأنك غريب في بلد أجنبي.
    Dentro do complexo estrangeiro, vivem e trabalham mil estrangeiros. Open Subtitles ألف أجنبي يعيشون ويعملون مواطنين من الدول البعيدة
    Um estranho aborda-te na rua... Open Subtitles كلا، بربكِ رجل أجنبي تماماً يظهر لكِ فجأه في الشارع
    O Szalay não encontrou um alienígena ontem à noite. Open Subtitles [سكيننير] ريتشي زالاي لم fiind أجنبي ليلة أمس.
    Sabemos que não foi obra de um extraterrestre. Open Subtitles لذا نعرف بأنّه ما كان أجنبي الذي تقصّاها.
    E um estrangeiro muito esquisito saiu quando eu entrei. Open Subtitles لقد تذكرت، رجل أجنبي غريب خرج من المنزل حين وصلت
    Ele não é apenas um totó que eu encontrei. É um estrangeiro. Open Subtitles ليس مجرد أبله وضعته الظروف في طريقي، إنه أجنبي
    Em resultado, decidi abrir um gabinete privado e passei a ser a primeira estrangeira a litigar nos tribunais afegãos. TED إذن و نتيجة لذلك، قررت أن أفتتح مكتب محاماة خاص، و أصبحت أول أجنبي يرفع دعوى في المحاكم الأفغانية.
    Falava de uma criança estrangeira que surgiria no meio de nós e se tornaria um mestre ninja inigualável. Open Subtitles لقد تحدثت تلك الأسطورة عن طفل أجنبي سيكون بيننا... ويصبح أحد كبار النينجا ليس كمثله أحد...
    Eu sei que ser uma aluna estrangeira é assustador ajustar-te a uma nova escola, um novo país. Open Subtitles أن يصبح المرء طالب أجنبي بالتبادل مرعب جدا من حيث التكيف فى مدرسة جديدة وبلد جديد
    Nos últimos dez anos, sete milhões de estrangeiros obtiveram a cidadania norte-americana. TED خلال العقود الأخيرة، 7 مليون أجنبي منح الجنسية الأمريكية.
    Vossa Majestade, primeiro, disseram-nos que os Boxers destruiriam todos os estrangeiros em Pequim, em dois dias. Open Subtitles أولا قالوا الملاكمون سيدمر الأجانب في يومين التالي أنه لا يوجد جيش أجنبي يمكنها حتى الاقتراب من المدينة
    Mas, até agora, ninguém ousou atacar capitalistas estrangeiros. Open Subtitles لكن حتى الآن، لم يجرؤ أحد أن يحدث فرقعة بوجه رأسمالي أجنبي
    Quando se anda com alguém novo, tudo pode parecer estranho, sobretudo se se anda com alguém estrangeiro. Open Subtitles عندما تواعد شخص جديد قد يبدو كل شيء أجنبي خصيصاً عندما تواعد شخصاً أجنبي
    Sou um estranho nas vossas costas, peço desculpa pela minha ignorância dos vossos costumes, Open Subtitles آنسة، أنا أجنبي على شواطئكم اعذري جهلي بعاداتكم، لكن
    Indetetáveis, de metal alienígena, explosivas. Open Subtitles مصنوعة من معدن أجنبي وهي متفجرة ولا يمكن تتبعها.
    Até pode aparecer cá com um disco voador e um extraterrestre. Open Subtitles أنت يمكن أن تجلب إلى البيت الطيران الصحن وله أجنبي تصافح مع الرئيس.
    Só estou a dizer que o rapto por extraterrestres não existe. Open Subtitles الذي أقول، مولدر، بأنه ليس هناك مثل هذا الشيء كإختطاف أجنبي.
    Houve um organismo externo que entrou no corpo dele. Open Subtitles هو كان عنده نوع من كائن حي أجنبي أصدر إلى جسمه.
    Certo, sou o forasteiro de novo, que não entende. Tudo bem. Open Subtitles عدنا مجدداً إلى مسألة أنني أجنبي لا يفقه شيئاً، حسناً.
    Foi morta por um agente estrangeiro que também o queria. Open Subtitles لقد قُتلت على يد عميل أجنبي كان مهتم جداً بهذا الأمر
    Vou para solo estrangeiro para roubar um artefacto valioso sem ajuda. Open Subtitles أنا ذاهبة لتراب أجنبي لسرقة مصنوعة يدوية ثمينة بدون دعم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus