"أجهزة تنصت" - Traduction Arabe en Portugais

    • escutas
        
    • sob escuta
        
    • micros
        
    Tudo bem. Então instala por favor escutas, sensores de movimento e monitores... no carro de Higuchi, em vez de na casa dele. Open Subtitles في تلك الحالة، ضعي أجهزة تنصت وآلات تصوير في سيارة هيغوتشي عوضًا عن منزله
    Levante a alça para desligar, caso forem verificar, se há escutas. Open Subtitles هناك زر في المسكة يوقف الجهازين إن مسحوا الحقيبة بحثا عن أجهزة تنصت
    Quando inspeccionam o seu gabinete à procura de escutas às quatro da manhã, os operadores não fazem barulho. Open Subtitles تمّ مسح المكتب بحثاً عن أجهزة تنصت الساعة الرابعة صباحاً
    O FBI tinha o sítio sob escuta... a ver se descobria algo sobre um velho homicídio... de um tipo que morrera sabe Deus quando. Open Subtitles من سيصدق أن المباحث الفيدرالية وضعت أجهزة تنصت بالمتجر بحثاً عن معلومات عن جريمة قتل شخص لا يعلم أحد متى و لماذا قتل
    - Isto pode estar sob escuta. Open Subtitles قد تكون أجهزة تنصت مزروعة في المكان يا سيدي
    Não sou eu que vou entrar com escutas, no depósito do meu parceiro. Open Subtitles انا لن اذهبَ إلى قطيع الفتيان وهناكَ أجهزة تنصت في
    Sem escutas, sem gravações e sem câmaras. Open Subtitles لا توجد أجهزة تنصت ولا ثغرة أمنية ولا كاميرات
    Quero plantar escutas no Clube e deixá-los incriminarem-se. Open Subtitles أريد وضع أجهزة تنصت داخل النادي و تركهم يجرمون أنفسهم.
    Quero plantar escutas no Clube e deixá-los incriminarem-se. Open Subtitles أريد وضع أجهزة تنصت بالنادي و جعلهم يجرمون أنفسهم.
    É o que dizes, mas a Interpol tem umas escutas novas. Open Subtitles هذا ما تقوله، لكن الأنتربول لديهم أجهزة تنصت.
    Colocar câmaras, escutas? Open Subtitles تنصيب بضعة كاميرات و وضع أجهزة تنصت
    Mas ele está cheio de escutas. Isso não tem graça. Open Subtitles لكن شقتك بها أجهزة تنصت هذا غير مضحك
    Esta sala pode ter escutas? Open Subtitles هل يمكن أن تكون بهذه الغرفة أجهزة تنصت
    Também vamos trazer equipas de técnicos para verificar a existência de escutas nos escritórios, e "spyware" nos computadores. Open Subtitles سنقوم بإحضار فنيين أيضًا لتفقد المكاتب -لعدم وجود أجهزة تنصت و سيتفقدون الحواسيب من أجل ملفات التجسس
    "escutas tecnologicamente avançadas, equipamento de vigilância, Open Subtitles أجهزة تنصت عالية التقنية، معدات مراقبة،
    Sem câmaras, sem escutas, sem armas. Open Subtitles لا كاميرات ولا أجهزة تنصت ولا أسلحة
    A fonte diz que o Rhoades tem escutas na Axe Cap. Open Subtitles "يقول المصدر إن (رودز) يمتلك أجهزة تنصت في (أكس كابيتول)"
    Tenho a certeza de que o quarto está sob escuta, mas não faz mal. Eles já sabem tudo o que dizemos. Open Subtitles الغرفة بها أجهزة تنصت أنهم يعلمون أي شيء نقوله
    Tinha a casa toda sob escuta. O programa completo. Open Subtitles لقد كانت هناك أجهزة تنصت في كل بوصة
    Iniciamos uma investigação a todo o departamento, para nos certificar-mos que nenhum dos nossos telemóveis está sob escuta. Open Subtitles قامت القوة ببدء عمل بحث شامل لضمان عدم وضع أي أجهزة تنصت على هواتفنا.
    Observam-nos através daquela janela ali e esta sala deve ter micros, por isso cuidado com o que dizes. Open Subtitles إنهم يشاهدوننا من هذه النافذة هناك و هذه الغرفة بها أجهزة تنصت علي الأرجح لذا,خذا الحذر فيما ستقولينه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus