Eu Não sei o que fiz da minha vida todos estes anos. | Open Subtitles | أجهل ماذا كنت فاعلاً طيلة كل هذه السنوات |
Não, Não sei o que arranjamos ao cruzar um norueguês com um sueco. | Open Subtitles | كلا، أجهل ماذا تجد عندما تجتاز نرويجي وسويدي |
Não sei o que se está a passar contigo, ou o que aconteceu, ou o que fizeram, mas não vou contar nada a ninguém, e nem sequer vou dizer que vos vi. | Open Subtitles | أجهل ماذا يحصل معك أو ماذا حصل، أو ماذا فعلتما ولكني لن أخبر أحداً بأي شيء، ولن أقول حتى أنني إلتقيت بك. |
Não sei o que faço aqui. Devo estar doida. | Open Subtitles | أجهل ماذا أفعل هنا، لا بد أني جننت |
Começou a sangrar. Está doente. Não sei que porra fazer! | Open Subtitles | بدأ ينزف، إنه مريض، أجهل ماذا علي أن أفعل |
- Não sei o que fazer. Não consigo sequer olhar para a cara da mulher. | Open Subtitles | أجهل ماذا سأفعل، أعجز عن النظر إلى وجهها |
Não sei o que aconteceu. Íamos levá-lo ao dentista. | Open Subtitles | أجهل ماذا حدث، كنا نحاول أخذه إلى طبيب الأسنان |
Não sei o que o meu pai vai fazer com tanta salada de batata. | Open Subtitles | أجهل ماذا سيفعل بذلك الكمّ من سلطة البطاطس |
Não sei o que fazer. Fodo homens mais novos. Não quero carros desportivos. | Open Subtitles | أجهل ماذا أفعل، عاشرت شباباً صغار، لا أريد سيارات رياضية |
Não sei o que pensas ele está a pensar, Jack ou o que estás a pensar, mas poderia ser lisonja. | Open Subtitles | أجهل ماذا يدور في عقله ،أو ماذا في عقلك ولكن لن يكون إطراءاً |
Não sei o que fizeste nem como a salsicha e o pimento ajudaram, mas obrigado. | Open Subtitles | أجهل ماذا فعلت، أو ما هو دور السجق في الأمر، |
Honestamente, Não sei o que faria aqui sem ti para proteger-me o couro. | Open Subtitles | بصراحة، أجهل ماذا سأفعل هنا من دونك لتتستر على أخطائي |
Eu Não sei o que farei quando acordar de manhã, amanhã. | Open Subtitles | أجهل ماذا سأفعل عندما أستيقظ غداً في الصباح |
Não vás. Preciso da tua ajuda. Não sei o que fazer. | Open Subtitles | لا يمكنك الرحيل ، أحتاج لمساعدتك أجهل ماذا على أن أفعل؟ |
Tipo, eu Não sei o que devo fazer com toda a papelada e os arranjos de flores e tudo isso, sabe? | Open Subtitles | أجهل ماذا يجب أن أفعل في الاجراءات والترتيبات وما إلى ذلك. |
Não sei o que vai ser deles, mas espero e rezo para que não os maltratem, levando-os a darem-se com más companhias. | Open Subtitles | أجهل ماذا سيكون مصيرهم. ولكني آمل ألا تهملهم وتجبرهم على العمل بأجور زهيدة. |
Não sei o que fez ao homem, mas é muito importante para ele que goste dele. | Open Subtitles | أجهل ماذا فعلت به، لكنه حريص على كسب ودك |
Eu Não sei o que se passa contigo, ultimamente, mas estás a tornar-te uma valente cabra. | Open Subtitles | أجهل ماذا أصابك مؤخراً ولكنك تصحبين متسلطة. |
-Não podia contar a verdade. Não sei que vai passar-se entre nós. | Open Subtitles | لم أستطع أن أخبرها بالحقيقة، أجهل ماذا سيحدث بيننا. |
Só não percebo é o que ela vê no Kramer. | Open Subtitles | أجهل ماذا يعجبها في (كرايمر) |