"أجيده" - Traduction Arabe en Portugais

    • eu faço
        
    • sei fazer
        
    • faço melhor
        
    • sirvo
        
    • sou bom
        
    • tenho jeito
        
    • Sou boa
        
    • nisto
        
    Tu sabes, aquilo que eu faço tão bem... Open Subtitles حسنا ، أنا أفعل الشيء الذي أجيده يا عزيزي
    Mas disto percebo eu. Isto eu faço bem. Open Subtitles "ولكن يمكنني فهم هذا، فهذا أجيده تماماً"
    Não estou desistindo. É o que sei fazer. Mas preciso ganhar dinheiro e rápido. Open Subtitles لا لن أتركه ، إنه الشىء الوحيد الذى أجيده ولكن على أن أكسب الكثير من المال سريعاً
    Sou uma investigadora. É o que faço melhor. Open Subtitles أنا باحثة ذلك هو العمل الذي أجيده
    Não sirvo para isto. Não sirvo para nada disto. Open Subtitles أنا لا أجيد هذا أنا لا أجيده على الإطلاق
    Claro. Isso é uma coisa em que sou bom. Animar as pessoas. Open Subtitles بالطبع هذا هو الشيء الوحيد الذي أجيده هو جلب البهجة للناس
    Por uma vez na vida, encontrei uma coisa para a qual tenho jeito. Open Subtitles لمرة واحدة في حياتي، وجدت أخيراً شيء أجيده حقاً
    Que hipótese tenho de ser residente-chefe se não posso fazer aquilo em que Sou boa? Open Subtitles كيف سأحظى بأي فرصة للحصول على الرئاسة إذا لم أفعل ما أجيده ؟
    Eu sou uma técnica de saúde, é o que eu faço e... Open Subtitles الناس بحاجة إلي إنني أقدم الرعاية للناس، هذا ما أجيده...
    É isso o que eu faço. Open Subtitles لأني بارع، إنه هذا ما أجيده.
    É o que eu faço melhor. É o que eu faço. Open Subtitles ذلك ما أجيده ذلك ما أفعله
    Sei lidar com as mulheres. É a segunda coisa que sei fazer melhor. Open Subtitles فأنا أعرف كيفية التعامل مع النساء فهذا ثاني أفضل شيء أجيده
    Mas se há algo que sei fazer, que sempre fui capaz de fazer... Open Subtitles الذي كنت أجيده دائماً، هذه اللعبة، لعبة التركيز.
    Portanto, comecei a investigar, é só o que eu sei fazer, pus-me a investigar TED إذن، بدأت البحث، هذا كل ما أجيده.
    E porque isto é o que faço melhor. Open Subtitles ولأنّ هذا ما أجيده
    Eu fiz o que faço melhor. Open Subtitles لقد فعلت ما أجيده.
    É que parece que só sirvo para isso. Open Subtitles لأنه يبدو أن هذا هو الشئ الوحيد الذي أجيده
    - Então, é para isso que eu sirvo. Open Subtitles -إذن هذا ما أجيده -فى الواقع..
    Às vezes meu trabalho é a única coisa que sou bom. Open Subtitles في بعض الأحيان وظيفتي هو الشيء الوحيد الذى أجيده.
    É nisto que eu sou bom. Open Subtitles هذا ما أجيده سوف أعطيبك 15 دقيقة لتتصل بي ثانية
    A única coisa para que tenho jeito é soletrar. Open Subtitles الشئ الوحيد الذي أجيده هو التهجئة
    Porque só tenho jeito para isto? Open Subtitles لأنه الشيء الوحيد الذي أجيده .. ؟
    Faço-o porque Sou boa nisso. E fode-te por não teres notado isso antes. Open Subtitles إننى أفعل ذلك لأننى أجيده و تباً لك لأنك لم تلحظ ذلك قبلاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus