Os anos passavam, nós crescíamos... começamos a sentir novas emoções despertarem dentro de nós. | Open Subtitles | ,مررت السنيين وكبرنا بدأنا بملاحظة أحاسيس .غريبة تنبض بالحياة فينا |
A memória não é feita de informação, mas de percepções e emoções. | Open Subtitles | الذكريات ليست معلومات إنها مشاعر.. أحاسيس |
Digamos que ela pode pensar e pode sentir. De certa forma. | Open Subtitles | حسن، لنقل إنها قادرة على التفكير ولديها أحاسيس بطريقة ما |
Não faz sentido, sabe por quê? | Open Subtitles | لا أحاسيس. أتعرف لماذا ؟ |
Fazer-nos promessas e declarações com base num sentimento... | Open Subtitles | بالوعود والإعلانات لنا بناءً على أحاسيس |
Mais força, sentidos aguçados e uma atracção sexual natural. | Open Subtitles | قوة مفرطة, أحاسيس عُليا و إغراء جنسى غير طبيعى |
uma, podem corrigir os sentimentos das pessoas, apelar directamente aos sentimentos. | TED | واحد، نستطيع اصلاح أحاسيس الناس، بمبادرة مباشرة للأحاسيس. |
Não estás a experimentar nenhuma sensação de formigueiro, suores frios ou... | Open Subtitles | لا تراودك أي أحاسيس بالوخز أو عرق بارد أو |
Quando as mulheres ouvem uma vítima de violação e acreditam, reflectem certas emoções. | Open Subtitles | عندما تنصت النساء لضحية إغتصاب يصدّقنه ، فإنهن يعكسن أحاسيس معينة |
É uma reação neuromuscular, sem sentimentos, emoções ou significado. | Open Subtitles | لا شيء إنه رد فعل العصب العضلي خالية من أي أحاسيس أو عواطف أو معاني |
Na vida, há cinco emoções básicas, David. | Open Subtitles | هناك سبعة أحاسيس أساسية في الحياة يا، "دافيد" |
Disseram-me que és um aluno muito próximo do prodígio, sabendo quase instantaneamente se alguém está a sentir. | Open Subtitles | لقد تم إخبارى إنك طالب خصب. تعرف فى الحال إذا كان لأى أحد أحاسيس. |
Por vezes sei quando uma pessoa está a sentir, antes que a própria pessoa saiba. | Open Subtitles | فى بعض الأحيان أعرف أن الرجل لديه أحاسيس. قبل أن يعرفوها بأنفسهم. |
Que morte estúpida e sem sentido. | Open Subtitles | يا له من موت أحمق بلا أحاسيس |
O que não faz qualquer sentido. | Open Subtitles | أي أنه لايوجد أحاسيس للأبد |
Não faz sentido! | Open Subtitles | إنه لايملك أية أحاسيس |
Tu, eu e um arrebatador sentimento de vergonha. | Open Subtitles | انتَ وأنا ، أحاسيس غامرةٌ من الخزي |
Ele não é assim tão específico. É mais uma questão de sentimento... | Open Subtitles | كلا، إنه لا يعمل حقاً في تفاصيل من هذا القبيل، إنها مجرد أحاسيس... |
Um sentimento de vazio e tristeza invadiu meu coração. | Open Subtitles | ملئتني أحاسيس ... بالفراغو الحزن |
Então, o que me parece é que precisamos de um aparelho que possa transmitir uma mensagem não só visual, mas para outros sentidos também. | Open Subtitles | حسناً، يبدو أننا نحتاج إلى جهاز يمكنه أن يوصل رسالة ليس فقط عبر النظر، لكن أيضاً عبر أحاسيس أخرى أيضاً |
Como esses padrões me diziam que a alegria começa com os sentidos, comecei a chamar-lhes "Estética da Alegria", as sensações da alegria. | TED | وبما أن هذه الأنماط كانت تخبرني أن البهجة تبدأ من الأحاسيس، بدأت بتسميتهم "جماليات البهجة"؛ أحاسيس البهجة. |
Vá lá. Como é que ainda podes ter sentimentos por ele? | Open Subtitles | بحقك ، كيف يمكن أن تكون مازالت لديك أحاسيس نحوه ؟ |
Sentem culpa, ou alívio, ou... até uma sensação de... | Open Subtitles | لديهم أحاسيس من الذنب و الراحة و حتى الشعور بالمتعة إن صح التعبير |