"أحاول أن لا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Tento não
        
    • Estou a tentar não
        
    • tentar não me
        
    • estou tentando não
        
    • eu tento
        
    Mas Tento não pensar que aquele ramo lhes possa cair em cima. Open Subtitles أنا أحاول أن لا أفكر بهذا الجزع و هو يسقط عليه
    Ainda não percebi porque explodiu a sua carrinha mesmo à minha frente, mas Tento não levar essas coisas a peito. Open Subtitles أنا لا زلت غير متأكد لماذا فجرت شاحنتك في وجهي لكني أحاول أن لا أخذ هذه الأمور شخصيا
    Tento não lhe ligar, mas vem ela e telefona-me, e a seguir ligo eu, e tentamos resistir a um encontro, mas de vez em quando encontramo-nos. Open Subtitles أحاول أن لا أتصل بها، لكن بعد ذلك هي تتصل بي وبعد ذلك أتصل ، ونحن نحاول أن لا نتقابل لكننا نادرً جداً ما نتقابل
    Não sei, Estou a tentar não me assustar muito com isso. Open Subtitles صدري لا أعلم , أنا فقط أحاول أن لا أقلق من أجلها حسنا , لنلقي نظرة عليها
    Deram-me este botão para pressionar, mas estou tentando não usá-lo, por que as drogas me fazem sentir um pouco frouxo. Open Subtitles لقد أعطوني هذا الزر لأضغط عليه لكنني أحاول أن لا أستعمله لأنه التدير يجعلتي أشعر بالمرح
    Sou um mau rapaz, mas Tento não o ser, tento mesmo, mas tenho saudades tuas. Open Subtitles أنا رجل سيئ. لكنّي أحاول أن لا أكون كذلك، إشتقت إليكِ.
    É mais uma coisa em que Tento não pensar. Open Subtitles أجل إنها من بين الأشياء ا لأخرى التي أحاول أن لا أفكر بها
    Tento não falar com eles a menos que eles falem comigo. Open Subtitles يوم الثلاثاء الثالث من كل شهر؟ أنا أحاول أن لا أتحدث معهم حتى يتحدثون معي
    Tento não ficar ligada aos meus assistentes. Open Subtitles أنا أحاول أن لا أتعلق عاطفياً مع مُساعديّ
    Tento não viver ou morrer para conseguir a aprovação dele, percebes? Open Subtitles لكني أحاول أن لا أعيش أو أموت حتى أحصل على رضاه، تعرف ما أقصد؟
    Sim, Tento não pensar nisso. Open Subtitles نعم، حسنا، أحاول أن لا أفكّر في الموضوع.
    Meu, desculpa, eu Tento não falar sobre ela contigo. Open Subtitles يا صاح، أنا آسف، أحاول أن لا أتحدث بشأنها معك.
    Estou aqui, mas ainda consigo matar alguém sem muito esforço e com muito prazer, mas eu Tento não fazer isso, está bem? Open Subtitles ولكن لا زال يمكنني أن أقتل رجلا بدون جهد والكثير من الفرح, ولكن أحاول أن لا أقتل
    Tento não contar a ninguém sobre essa parte da minha vida. Open Subtitles أنا فقط أحاول أن لا أخبر أحداً عن هذا الجزء من حياتي.
    Espero que bem, Tento não me preocupar e descontrair um pouco. Open Subtitles أوه، أنت تعرف، وآمل ذهبوا يرام. أنا فقط أحاول أن لا يدعو للقلق لهم. فقط ستعمل الاسترخاء.
    Tento não me lembrar de nada, daquele dia. Open Subtitles أحاول أن لا أفكر في أي شيء حدث ذلك اليوم
    Não vamos falar dos nossos sentimentos. Estou a tentar não o fazer. Open Subtitles ذكاء حاد , دعنا لا نتحدث عن مشاعرنا أنا أحاول أن لا أتحدث عنها
    Não, mas, Estou a tentar não ser o último. Open Subtitles لا ، لكنّي أحاول أن لا أكون الأخير
    Eu sei, Estou a tentar não pensar nisso. Open Subtitles أنا أعلم، وأنا أحاول أن لا للتفكير في الامر.
    Agora, em vez de tentar não me vir, Tento não pensar e não consigo parar. Open Subtitles والأرقام تجعلني أصاب بالدوار ...وكما تعرف الآن، بدلا من أن أحاول أن لا آتي أحاول أن لا أفكر، ولا أستطيع التوقف
    Mas estou tentando não ter mais medo. Open Subtitles ولكن أحاول أن لا أخاف بعد الآن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus