"أحاول فحسب" - Traduction Arabe en Portugais

    • só a tentar
        
    • apenas a tentar
        
    • Só tento
        
    Estou só a tentar perceber se és apenas um idiota comum ou... um completo louco psicopata. Open Subtitles كما تعلم، أنا أحاول فحسب أن أحظى بقراءة على ما إذا كنت غبيا عاديًا أو شخصًا مضطرب العقل كليا؟
    Estou só a tentar ajudar estes brancos a tentar ganhar esta guerra. Open Subtitles أنا أحاول فحسب مساعدة هؤلاء البيض في ربح الحرب، هذا كل شيء.
    Não, estou só a tentar fazer-te compreender, para começar a terapia. Open Subtitles لا، أحاول فحسب أن أجعلك تفهمين حتى نبدأ العلاج.
    Estava apenas a tentar poupar os sentimentos da rapariga, seu monstro insensível. Open Subtitles كنت أحاول فحسب أن أحافظ على مشاعر الفتاة أيها الأحمق
    Estava apenas a tentar encontrar-me fora deste lugar. Open Subtitles كنت أحاول فحسب إيجاد نفسي خارج هذا المكان
    Estou apenas a tentar levar as botas para casa... para as poder usar. Open Subtitles أنا أحاول فحسب أن أحصل على هاذان الحذائين و العودة بهما لمنزلي... لأتمكن من إرتدائهما
    Só tento reconstruir uma lista de pessoas em Langley com autorização operacional. Open Subtitles أحاول فحسب وضع قائمة لكلّ المسموح لهم في (لانغلي) بالقيام بعمليات
    - É a única coisa que sei cozinhar. Estava só a tentar fazer algo especial. Open Subtitles إنه الشيء الوحيد الذي أعرف طبخه كنت أحاول فحسب أن أقوم بأمر مميز
    Estava só a tentar imaginar: Se o meu amor estivesse a morrer. Open Subtitles أحاول فحسب أن أتصور إن كنت واقعة في حب رجل...
    Estou só a tentar concentrar-me no trabalho. Open Subtitles الآن، أحاول فحسب التركيز في العمل
    só a tentar sobreviver. Open Subtitles أحاول فحسب أن أستقيم
    Estava só a tentar fazer uma identificação. Open Subtitles أحاول فحسب إيجاد تطابق
    Estou apenas a tentar fazer o que é melhor para esta família. Open Subtitles أنا أحاول فحسب أن أفعل ما هو ! الأفضل لمصلحة هذه العائلة
    Estou apenas a tentar ajudar a minha filhinha. Open Subtitles إني أحاول فحسب مساعدة ابنتي الصغيرة
    Estou apenas a tentar reabastecer a minha alma. Open Subtitles أحاول فحسب سد النقص في روحي
    Estava apenas a tentar fazer a coisa certa. Open Subtitles كنت أحاول فحسب فعل الصواب
    Não, apenas a tentar discernir o significado oculto. Open Subtitles -كلاّ، أحاول فحسب تمييز المعنى الخفي .
    Só tento apoiá-lo. Open Subtitles أحاول فحسب أن أكون بجانبه
    Só tento fazer um bom trabalho. Open Subtitles أنا أحاول فحسب أداء عمل جيد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus