Mas, eu amava-a exactamente como ela era antes da cirurgia. | Open Subtitles | لَكنِّي أحببتُها على الهيئة التي كَانتْعليهاقبلجراحتِها. |
Não podia ter matado a Charlotte, amava-a. | Open Subtitles | لما كنت أستطيع قتل تشارلوت ! أنا أحببتُها |
Meu Deus, eu amava-a tanto. | Open Subtitles | الله، أحببتُها المتعفّن. |
ela não tinha muita instrução, nem era muito bela... mas eu a amava. | Open Subtitles | لم تكن إمرأة على مستوى من العلم أَو حتى جميله لَكنّي أحببتُها |
Era por isso que a amava. | Open Subtitles | لِهذا أحببتُها. |
Lamento mesmo. Eu amo a tua família. Sempre amei. | Open Subtitles | إنّي حقًّا آسفة، فإنّي أحبّ أسرتك ولطالما أحببتُها. |
Disse que nunca seria capaz de dizer qual mulher amei mais, até ao fim. | Open Subtitles | لقد قلتُ بأني لن أتمكن من معرفة أكثر فتاة أحببتُها حتى النهاية |
Eu não ligava. Eu amava-a. | Open Subtitles | . لم أهتمّ، فلقد أحببتُها |
Mas eu amava-a. | Open Subtitles | . لكنّني أحببتُها |
Mas eu amava-a tanto | Open Subtitles | لكنني أحببتُها كثيراً جداً |
Eu amava-a porque tu a amavas. | Open Subtitles | أحببتُها لأنك فعلت. |
- Mas eu amava-a! | Open Subtitles | -ولكنّي أحببتُها |
Eu amava-a. | Open Subtitles | أحببتُها. |
Eu amava-a. | Open Subtitles | أنا أحببتُها. |
Nem sei se a amava. | Open Subtitles | لا أعلم حتى إن كنت أحببتُها |
Eu perdi a minha esposa que, apesar dos nossos problemas, eu amava... profundamente. | Open Subtitles | بالرغم من مشاكلنا، أحببتُها... بشدّة |
Não sei, mas sei que amava. | Open Subtitles | لا أعرف. أعرفُ أنّي أحببتُها. |
Juro que amava. | Open Subtitles | قسمًا أحببتُها. |
As únicas criaturas que alguma vez amei a sério ou tratei decentemente são os periquitos. | Open Subtitles | المخلوقات التي سبق و إن أحببتُها و عاملتها بُلطف هي طيور الببّغاء. |
Ou matariam a única mulher que já amei. | Open Subtitles | "أو يقتلوا المرأة الوحيدة التي أحببتُها..." |