"أحبهم" - Traduction Arabe en Portugais

    • amo
        
    • gosto
        
    • adoro
        
    • Adoro-os
        
    • amo-os
        
    • amava
        
    • amá-los
        
    • ame
        
    • gostar deles
        
    Não vale a pena. Não se prejudica as pessoas que amo. Open Subtitles إنه لا يستحق ليس وهو يتلاعب مع الناس الذين أحبهم
    Diz à minha mulher e aos meus filhos que os amo. Open Subtitles أخبر زوجتي وأولادي أنني أحبهم هناك المزيد أعطيها لهم فيل؟
    Sim, está bem, não sou louca por miúdos, mas gosto deles. Open Subtitles حسناً، الأطفال ليسوا الشيء المفضل في العالم لدي، لكني أحبهم
    Espero que se contorça. gosto quando eles se contorcem. Open Subtitles أتمنى أن يموت رعباً, أحبهم عندما يموتون رعباً
    Digo-lhe que já não comia waffles destes desde miúda. adoro. Open Subtitles لم أتذوق مثلهم منذ أن كنت صغيرة، أحبهم هكذا
    Eu Adoro-os, tu sabes. Também são meus familiares. Open Subtitles انظر, أنت تعرف أننى أحبهم وهم كعائلتى أيضاً
    Ver as pessoas que amo a sorrirem, sem ter o momento arruinado? Open Subtitles أرى الناس الذين أحبهم بابتسامات كبيرة بلا أن أفسدها كلها ؟
    Agora, aqueles que mais amo, a Didi, a Lucinda... odeiam-me. Open Subtitles والان اكثر الناس أحبهم ديدي , لوسيندا , يكرهونني
    Eu não ameaço aqueles que amo para obter aquilo que quero! Open Subtitles أنا لا أهدد الأشخاص الذين أحبهم لأحصل على ما أريده
    Estou acostumada a este tipo de dor, mas farei o que for preciso para a evitar às pessoas que amo. TED أنا معتادة على هكذا إيذاء مألوف، ولكن سأقوم بأي شيء يمكنني القيام به لكي أحمي الأشخاص الذين أحبهم منه.
    e dar-lhes um incentivo para parar. Há uns anos, pensei nos toxicodependentes na minha vida, que eu amo, tentando ver se haveria maneira de os ajudar. TED وقبل بضع سنوات كنت أبحث عن بعض المدمنين الذين أحبهم في حياتي، وحاولت إيجاد طريقة لمساعدتهم.
    Penso que no livro digo que gosto muito delas. Open Subtitles أعتقد أني ذكرت في الكتاب أني أحبهم كثيراً
    A razão mais simples por que eu gosto tanto delas é porque elas são lindas. TED وأبسط سبب يجعلني أحبهم كثيرًا هو لأنها جميلة.
    Mas também não gosto delas, por isso vai dar tudo ao mesmo. Open Subtitles ولكني لا أحبهم أيضاً وذلك يجعل الكفة متعادلة
    Pelo contrário, há uma miríade de escritoras que eu adoro. Open Subtitles على العكس, هناك العديد من الكاتبات النساء الذين أحبهم
    Não sei como fazer isso sem morte e destruição e violência e magoar pessoas que eu adoro. Open Subtitles أنا لا أعرف كيفية القيام بذلك دون موت أو الدمار والعنف وايذاء الناس الذي أحبهم
    Cresci rodeada de irmãos, que adoro do fundo do meu coração. Open Subtitles كما تعلمين، نشأت محاطة بالإخوة الذي أحبهم من كل قلبي
    Eu Adoro-os, mas o que entra num ouvido sai no outro. Open Subtitles أحبهم حقاً و لكن ما يدخل في أذنهم من هنا يخرج من الأذن الثانية
    Quero que os meus filhos sejam felizes e amo-os mais dolorosamente quando eles estão tristes. TED أريد لأطفالي أن يكونوا سعداء و أحبهم بِحُرقْة عندما يكونوا حزينين
    Tive de matar pessoas que amava por já não poder confiar nelas. Open Subtitles أضطررت قتل الناس الذين أحبهم لأنني لم أتمكن من الوثوق بهم.
    Não podemos tentar amá-los dentro de um orçamento, Karen? Open Subtitles ولكن لا نستطيع على الأقل محاولة أحبهم على الميزانية، وكارين؟
    Não significa que não os ame. Não significa que me vá embora. Open Subtitles لكن هذا لا يعني أني لا أحبهم لا يعني أن أرحل عنهم
    O problema é que os gémeos sabem que tenho de gostar deles. Open Subtitles المشكلة هي، وتوأمان ... انهم يعرفون ولا بد لي من أحبهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus