"أحتاجك هنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • preciso de ti aqui
        
    • Preciso que fiques aqui
        
    • Preciso de si aqui
        
    Não podes ir trabalhar. preciso de ti aqui pelo apoio emocional. Open Subtitles لا يمكنّك أن تذهب للعمل، أحتاجك هنا لمساندتي عاطفياً
    Bem, sem ofensa para ti, Meg, mas tu és uma rapariga de 17 anos e não preciso de ti aqui. Open Subtitles حسناً , بدون إهانة لك ميج.. لكن أنتِ فتاة في الـ17 من العمر وأنا لا أحتاجك هنا
    Ok, rapazes, vamos concentrar-nos. Cane, preciso de ti aqui. Open Subtitles حسناً يارفاق فلنركز في عملنا، أحتاجك هنا.
    Rex, não pode sair. preciso de ti aqui! Socorro! Open Subtitles ريكس لا يمكنك المغادرة، أنا أحتاجك هنا ساعدوني ساعدوني، أرجوكم أرجوكم افتحوا البوابة
    Preciso que fiques aqui e sejas o nosso "quarterback" nas comunicações. Open Subtitles سوف أحتاجك هنا لتدعمنا من خلال أجهزة الإتصال؟
    Preciso de si aqui. Open Subtitles جون، أحتاجك هنا.
    Odeio arruinar a tua folga, mas preciso de ti aqui. Temos um problema. Open Subtitles أكره أن أخرب عطلتك لكني أحتاجك هنا يا برونتو لدينا مشكلة
    Estou na garagem e o Doc disse que saíste, e preciso de ti aqui. Open Subtitles أنا في المرآب وأخبرني الطبيب أنك خرجت أحتاجك هنا الآن
    Não posso dispensar-te, preciso de ti aqui. Open Subtitles لا أستطيع الأستغناء عنكى أحتاجك هنا
    Não me obrigues a dizê-lo. Merda, pá, preciso de ti aqui. Open Subtitles لا تجعلني أقولها حسنا أنا أحتاجك هنا
    preciso de ti aqui em baixo. Só mais um bocado. Open Subtitles أحتاجك هنا في الأسفل فقط لوهلة وجيزة
    preciso de ti aqui. Open Subtitles الأمور أصبحت سيئة و أنا أحتاجك هنا
    Mas, não penses sequer por um segundo, que eu preciso de ti aqui. Open Subtitles ولكن لا تفكر ولو للحظةٍ أنني أحتاجك هنا
    preciso de ti aqui para te poder vigiar. Open Subtitles أحتاجك هنا لأراقبك
    "Eu, eu... preciso de ti aqui comigo, agora." Open Subtitles لكننى أحتاجك هنا بجوارى... الآن
    preciso de ti aqui comigo. Open Subtitles أحتاجك هنا معي.
    preciso de ti aqui... agora.. Open Subtitles أحتاجك هنا, حالا.
    - Não, preciso de ti aqui! Open Subtitles كلا، كلا، كلا، أحتاجك هنا.
    É por isso que preciso de ti aqui. Open Subtitles لهذا السبب أحتاجك هنا
    Preciso que fiques aqui, a tomar conta de Arendelle. Open Subtitles أحتاجك هنا "لترعى شؤون "آرينديل
    Preciso que fiques aqui a defender o forte. Open Subtitles أحتاجك هنا لتمسك بزمام القلعة
    Já viu? É por isso Preciso de si aqui. Open Subtitles لهذا أحتاجك هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus