"أحتفل" - Traduction Arabe en Portugais

    • celebrar
        
    • festejar
        
    • comemorar
        
    • festa
        
    • celebro
        
    • festejo
        
    • festas
        
    • curtir
        
    • comemorando
        
    • divertir-me
        
    • comemoração
        
    Eu também deveria estar a celebrar se isto não tivesse surgido. Open Subtitles كان يَجِبُ أنْ أحتفل بنفسي، إذا لم يبدأ الأحتفال بعد.
    Sim, só quero celebrar o facto de termos sobrevivido. Open Subtitles نعم أريد فقط أن أحتفل بمناسبة أننا نجونا
    Ia adorar festejar o teu gosto irrepreensível com eles. Open Subtitles لكم كنت أودّ أن أحتفل بذوقك الرائع معهما.
    E era mais uma cerveja. - Estou a festejar. Open Subtitles أحضري لي بيرةً أخرى لو استطعتِ فأنا أحتفل
    Mas só vou comemorar quando o tiver no anzol, estripado e exposto na minha sala de troféus. Open Subtitles لكنني لن أحتفل حتى يذبح ويحنط ويعلق في غرفة جوائزي
    De festa com meus inimigos, onde um de súbito me feriu ferido que fora por mim. Open Subtitles كنت أحتفل عند عدوي، حيث أصابني أحدهم فجأة
    Não, infelizmente este ano não celebro o dia de São Valentim. Open Subtitles لا ، للأسف .. لن أحتفل بعيد الحب هذهِ السنة
    Não festejo o meu aniversário desde a terceira vez que fiz 28 anos. Open Subtitles لم أحتفل بعيد ميلادي منذ المرة الثالثة التي أصبحت فيها في الـ28 من عمري
    Não posso ter o meu apartamento sem celebrar estar sozinho? Open Subtitles إذاً لن أحصل على شقتي حتى أحتفل بخلوتي ؟
    Podem não saber, mas vocês estão a celebrar um aniversário comigo. TED ربما لا تعلمون هذا ولكنني اليوم أحتفل بذكرة سنوية .
    Permita-me celebrar a Sua glória através da música e ser celebrado. Open Subtitles دعني أحتفل بمجدك من ..خلال الموسيقى ..وأمجد نفسي
    Nesta ocasião especial, gostaria de celebrar com uma música. Open Subtitles في هاته المناسبة الخاصة، أود أن أحتفل معكم بهاته الأغنية.
    A festejar com o meu inimigo, e, de repente, fui ferido. Open Subtitles سأخبرك اذا سألتنى مرة أخرى لقد كنت أحتفل مع عدوى حين جرحنى شخص فجأة
    - O que quero é não festejar. Open Subtitles ما أريده لعيد ميلادي هو ألا أحتفل هذا العام
    Eu estou a festejar o meu novo vestido. Open Subtitles أجل ، أنا في الغالب أحتفل بفستاني الجديد
    É claro que em muitas familias, se alguém está a comemorar boas notícias o seu irmão insistiria em pagar o jantar. Open Subtitles بالطبع في العديد من العائلات أن أحتفل شخص ما بخبر جيد فأخاه يصّر ان يدفع الحساب
    Obrigado, entre. Perdoe-me por não comemorar. Open Subtitles شكراً لك ، تعال إدخل إعذرنى إن كنت لا أحتفل
    - Estou a comemorar, esta noite. Open Subtitles أتعلمين شيئاً؟ إنني أحتفل الليلة. حـقـاً؟
    Por norma, poria um chapéu de festa e festejava o facto de a Terra ter dado mais uma volta ao Sol. Open Subtitles حسناً، عادةً أضع قبعة احتفالية و أحتفل بحقيقة أن الأرض دارت حول الشمس مرة أخرى
    Não, infelizmente este ano não celebro o dia de São Valentim. Open Subtitles لا ، للأسف .. لن أحتفل بعيد الحب هذهِ السنة
    - Bom, Sr. Director, eu dei cartões falsos, porque não festejo o Natal. Open Subtitles سيدي، وزعت بطاقات زائفة لأنني... لا أحتفل حقاً بـ الكريسماس.
    E eu, achas que ando a dar festas? Open Subtitles وماذا تعتقدنى كنت أفعل؟ أحتفل باللعب فى أوانى المطبخ
    "Eu quero tocar a noite toda e curtir na primeira Terça-feira de cada mês". Open Subtitles أريد أن أعزف الروك طوال الليل و أحتفل أول خميس من كل شهر؟
    comemorando com um banquete para os amigos íntimos. Open Subtitles وها انا أحتفل بطهوى الطعام لأصدقائى المقربين
    Bem, talvez eu estivesse a divertir-me tanto... com os meus amigos solteiros na noite passada, que me esqueci das regras. Open Subtitles ربما كنت أحتفل بشدة مع أصدقائي العازبين ليلة أمس فنسيت القواعد
    Era uma comemoração triste que envolvia comer comida chinesa e ver programas sobre mulheres assasinas. Open Subtitles لقد كنتُ أحتفل بحزن وكلاهما يتضمن أكل الكثير من الطعام الصيني ومشاهدة برامج عن نساء قتلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus