"أحدثك" - Traduction Arabe en Portugais

    • falar contigo
        
    • falo contigo
        
    • falei
        
    • falar consigo
        
    • falado
        
    • falar-te
        
    • ligar
        
    • estou a
        
    • conversar contigo
        
    - Tenho de falar contigo. - Vamos aí a um sítio. Open Subtitles ـ يجب أن أحدثك ـ هل تريد الذهاب لمكان ما؟
    Fiona, eu queria falar contigo acerca de uma coisa... Fiona, espera! Open Subtitles فيونا هناك موضوع كنت أريد أن أحدثك بأمره حسناً انتظري
    Katie Scarlett, tenho de falar contigo sobre uma coisa. Open Subtitles هناك ما يجب أن أحدثك بشأنه يا طفلتي سكارليت
    Foda-se... vou ter de desligar, Ivan, depois logo falo contigo. Open Subtitles تبا، يجب أن أنهي الاتصال يا أيفن, أحدثك لاحقا
    Já lhe falei do meu irmão Jeff, não falei? Open Subtitles ألم أحدثك عن أخي جيف يا سيدتي ؟
    Desculpe, Sra. Toot, preciso de falar consigo, mãe para mãe. Open Subtitles معذرة يا سيدة توت أريد أن أحدثك أماً لأم
    Vim falar contigo sobre uns relatórios quando vi a segurança a correr da mansão para fora. Open Subtitles جئت أحدثك عن بعض التقارير وحينها رأيت رجال الأمن يخرجون مسرعين من البيت
    Azura, quero falar contigo lá fora. Open Subtitles حسنا ,اوزيرا .. ليس الأن هناك شيء اريد ان أحدثك به في الخارج
    Ainda bem que me ligaste porque também queria falar contigo. Open Subtitles أنا سعيد لأنكَ حدثتني، لأنّي أريد أن أحدثك عن شئ أيضاً.
    Tenho que falar contigo. É uma emergência. Open Subtitles ألا تستطيع أخذ مسابقة ودية؟ كايت ، أريد أن أحدثك
    Espera cinco minutos e deixa-me falar contigo em vez e estares sempre zangada. Open Subtitles فقط انتظري خمس دقائق ودعيني أحدثك بدلاَ من الغضيب طوال الوقت
    Tu aí na cama, estou a falar contigo agora. Open Subtitles أنت، الذي على السرير، إنني أحدثك الآن إرحل بسلام
    Enfim, percebi que tu não és ele, e não fui justa ao falar contigo daquela forma. Open Subtitles بأيّ حـال، أدرك أنـكِ لستِ هـو ولـم يكن عـدلا أن أحدثك بالطريقـة التي فعلت
    Está, mas queria falar contigo sobre... Open Subtitles أجل ، كل شيء بخير أنا فقط أردت أن أحدثك عن ..
    Jack, tenho que falar contigo sobre a modificação do stereo para este sistema. Open Subtitles اسمع, يجب أن أحدثك عن التعديل في الستيريو الخاص بهذا النظام...
    Jimmy, vem comigo um segundo. Posso falar contigo? Open Subtitles تعال معى لثانية هل يمكن أن أحدثك ؟
    O "Times". Cada vez que falo contigo são mais 20 pessoas que ficam a saber disto. Open Subtitles كل مرة أحدثك فيها يا بلير يعلم 20 شخص آخرون عن الأمر
    Tenha atenção quando falo contigo! Open Subtitles قم بالانتباه عندما أحدثك
    Da qual te falei. Open Subtitles انت تعرف, تلك الواحدة التى كنت أحدثك عنها
    Agora, Jack, quero falar consigo sobre fazer uma cirurgia ao Scott. Open Subtitles جاك, أريد أن أحدثك حول القيام ببعض العمليات التجميلية لسكوت
    Lembras-te de te ter falado da Gillian, a minha amiga que escreve para o catálogo da L.L. Bean? Open Subtitles هل تذكر عندما كنت أحدثك عن جيليان؟ صديقتي التي تكتب لدليل ال ال بين.
    Deixa-me falar-te sobre as belezas da minha cultura! Nós adoramos grandes problemas! Open Subtitles حسناً دعني أحدثك عن جمال ثقافتنا نحن نحب المشاكل الكبيرة
    Lamento, mas não posso ir. estou a ligar da estrada. Open Subtitles لا يمكنني المجيء ، أنا اسقه انا أحدثك من الطريق
    estou a olhar para uma fotografia dela e é de cair de costas. Open Subtitles أنا أنظر لصورتها ريثما أحدثك الآن إنها حقا فلتة
    Tenho de conversar contigo sobre uma coisa. Open Subtitles هناك شىء كان على أن أحدثك بشانه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus