Existe um grande lobo mau, e alguém precisa de o deter. | Open Subtitles | هُناك ذئب كبير سيء جداً يجب على أحدهِم أن يُقِفه. |
todos os anos arrancavam o coração a alguém e ofereciam-no aos deuses. | Open Subtitles | كانوا يقتلعونَ قلبَ أحدهِم و يُقدمونَهُ قُرباناً للآلهة |
Quando te vier de alguém, em realidade os pagamentos o major completo possível. | Open Subtitles | عندما تَنتقِم مِن أحدهِم فأنتَ في الحقيقَة تمدحهُ بأقصى حَد |
Sua lesão foi o resultado de alguém que não queria que jogasse nesse último partido. | Open Subtitles | إصابتكَ كانَت نتيجَةً لعدمِ رغبةِ أحدهِم أن تلعَبَ تلكَ اللُعبَة النهائيَة بكُرَة السلَة |
Há 40 milhões de boas razões para matar alguém, por projeto. | Open Subtitles | -إن 40 مليون دولار سبب كافي لقتلِ أحدهِم لأجل المشروع |
O problema é que quando fazemos amizade com alguém, começamos a baixar a guarda, e dizemos coisas que não devíamos. | Open Subtitles | المُشكلةهيّ... عِندماتتقربينمن أحدهِم... تبدأينبِتركحدودكخارجاً... |
alguém deve te ensinar maneiras, Vernon. | Open Subtitles | - على أحدهِم أن يُعلمكَ الأدَب |
O Sr. Cincetta, que abriu a boca para entrar em programa de amparo de testemunhas, diz que você o contratou para matar a alguém. | Open Subtitles | السيد (سينسيتا) الذي فضَحَ كُل شيء و دخلَ برنامَج حمايَة الشهود يقول أنكَ استأجرتهُ لقتلِ أحدهِم |
Digamos que um jovem assalta a alguém ou uma jovem rouba 20 bolsas da loja ou uma jovem mãe afoga a sua filha. | Open Subtitles | لنقُل أنَ فتى ما قد سرقَ محفظة أحدهِم تسرقُ فتاةٌ ما 20 حقيبة يد من محل (سيرز) و تُغرقُ أمٌ يافعة ابنتها |