Faço-os comer um olho enquanto o outro ainda está a ver! | Open Subtitles | وأدعهم يأكلون أحدي أعينهم بينما هم يشاهدون ذلك بالعين الاخري |
- Voltou a alistar-se. Só tem um olho. | Open Subtitles | ـ كل ما أعرفه أنه أعيد تجنيده المسكين فقد أحدي عينيه |
Seria mais um dos desejos de René, como teria sido a sua espera solitária. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا كَانَت أحدي رغباتِه مثل تَرْكها لوحدها تنتظر بشكل عديم الجدوى |
Você acionará um destes cursores e ele receberá uma descarga elétrica. | Open Subtitles | .. ستسحب أحدي هذه الأذرع وسيصاب بصدمة كهربائية .. |
O que achas? Não faz mal abrires mais uma, se é um conjunto. | Open Subtitles | أعتقد هذا ، يمكنك فتح أحدي الهدايا الأخري لتجدي باقي المجموعة، ربما تكون هذه |
Então um inverno eles foram para fora e quando voltaram traziam a Samara. | Open Subtitles | و في شتاء أحدي السنوات ذهبوا و عادوا مع سمارة |
Jim, este é um daqueles momentos que recordarás toda a vida. | Open Subtitles | ذلك ما تمنيته تعرف أن هذه هي أحدي تلك اللحظات. جيم |
O Fantasma do Cavaleiro Negro. Foi um dos fatos roubados. | Open Subtitles | شبح الفارس الاسود كان أحدي البدلات التي سُرقت |
Acho que hoje é um daqueles dias. | Open Subtitles | لذا فأنا أخمن أن اليوم هو من أحدي أيامكِ |
Pode ser uma coincidência, mas uma mulher do 4ºA. viu ontem uma mulher fugindo atemorizada de um apto. | Open Subtitles | ربما يكون هذا مصافة ولكن سيدة في الطابق الرابع شهدت بأن امرأة كانت تجري من أحدي الشقق وهي خائفة. |
Segundo, capitalista e depois um monte de outras merdas. Mas, prostituto está em último. | Open Subtitles | للحظة حدث كل هذا ، ومن ثم ظهرت كل تلك التفاهات ومن أخيراً ماتت أحدي العاهرات |
Embora fosse um dos alvos específicos. | Open Subtitles | علي الرغم من انها كانت أحدي المستهدفين علي وجه التحديد. |
Acho que assustei uma amiga tua esta manhã. | Open Subtitles | لقد أتت أحدي صديقاتك في الصباح و أفزعتني |
Fui ao motel com uma das, uma das meninas. | Open Subtitles | لقد ذهب إلي غرفة في فندق مع أحدي الفتاتين |
Ok, uma das vítimas tinha 23, a outra 54 anos. | Open Subtitles | حسناً, أحدي الضحيتين كانت تبلغ من العمر 23 عام, والأخرى 54 عام |
Bem, tu desapareceste na parte de trás de uma mota. | Open Subtitles | حسناً,أنت تختفي علي ظهر أحدي الدراجات البخارية. |
Ela pode estar inconsciente, em coma ou com uma mão cortada, o que torna impossível ela atender o telefone. | Open Subtitles | ربما أن تكون غائبه عن الوعي أو في غيبوبه أو أنقطع أحدي ذراعيها تجعلها من المستحيل أن ترد علي الهاتف |