Nenhum de vocês irá ver o interior de um B.O. até ordem em contrário. | Open Subtitles | لن يرى أحدٌ منكم غرفةَ العمليّات حتى إشعارٍ آخر |
O meu pai tinha quase a certeza que Nenhum de vocês viria. | Open Subtitles | أبّي كان متأكّد كليا أن لا يظهر أحدٌ منكم |
Nenhum de vocês se perguntou o porquê de um papagaio, uma cria de leopardo e a sua mãe, um urso e um macaco arriscariam as suas vidas para vir aqui? | Open Subtitles | ألم يتسائل أحدٌ منكم لم ببغاء فهدٌ صغير و أمه و دب و قرد يخاطرون بحياتهم للمجيء إلى هنا ؟ |
Estamos a iludir a traição dela. Nenhum de vocês vai vencer. | Open Subtitles | نحن نخون خيانتها لن يفوز أحدٌ منكم |
Nenhum de vocês vai. É o meu pai, a minha filha. | Open Subtitles | لن يذهب أحدٌ منكم هذا والدي و إبنتي |
Nenhum de vocês disse nada. | Open Subtitles | ولم يقل أحدٌ منكم شيئاً |