Noticia principal: nenhum de nós vai conseguir o que quer! | Open Subtitles | -ماذا؟ خبر مفاجئ، لن يحصل أحدٌ منّا على مبتغاه |
Naquela noite, há três anos, olhámos para nós mesmos no espelho, e nenhum de nós se questionou porque ainda estávamos aqui. | Open Subtitles | تلك الليلة قبلُ 3 سنوات، نظرنا لأنفسنا في المرآة، وولا أحدٌ منّا تساءل لما نحنُ لازلنا موجودين |
Uma que nenhum de nós esquecerá. | Open Subtitles | مأساة لن يستطيع أحدٌ منّا أن ينساها |
nenhum de nós vai morrer, muito menos você. | Open Subtitles | لنْ يموت أحدٌ منّا, ليس أنتَ على الأقل |
nenhum de nós o fez. | Open Subtitles | لمْ يفعل أحدٌ منّا ذلك |
nenhum de nós o fez. | Open Subtitles | لمْ يفعل أحدٌ منّا ذلك |
E nenhum de nós pedirá demissão. | Open Subtitles | -سيغادرنا؟ -ولن يستقيلَ أحدٌ منّا |
nenhum de nós está livre delas. | Open Subtitles | لا أحدٌ منّا سيُحررهُم. |
Temos as rochas da mina na Pensilvânia, o íman, os sinalizadores dos Observadores e uns pergaminhos com Física que nenhum de nós consegue decifrar. | Open Subtitles | لدينا أحجار مِنْ المنجم ''في ''بنسلفانيا... المغناطيس، منارتا ملاحظين، و لفافات لقوانين فيزيائيّة لا يستطيع أحدٌ منّا حلّها. |
nenhum de nós fomos vítimas da maldição. | Open Subtitles | -لمْ يكن أحدٌ منّا ضحيّةً للعنة |
nenhum de nós vai sair daqui. | Open Subtitles | لن يخرج أحدٌ منّا مِنْ هنا |
nenhum de nós o fez. | Open Subtitles | لمْ يفعل أحدٌ منّا ذلك |
nenhum de nós o fez. | Open Subtitles | لمْ يفعل أحدٌ منّا ذلك |
nenhum de nós o fez. | Open Subtitles | لمْ يفعل أحدٌ منّا ذلك |
nenhum de nós o fez. | Open Subtitles | لمْ يفعل أحدٌ منّا ذلك |
Se a Jabberwocky pode ler os nossos pensamentos, tem que ser num sítio que nenhum de nós saiba. | Open Subtitles | إن استطاعت (الجابرووكي) قراءة أفكارنا فيجب أنْ يكون مكاناً لا يعرفه أحدٌ منّا |