Quando não funcionam, alguém ou algo é o culpado. | TED | فلو لم تنجح، لابد وأن يلام أحد أو شيء ما. |
Nunca me deixes sozinho numa casa com alguém ou algo. | Open Subtitles | أبقى وحدي في غرفة دون وجود أي أحد أو أي شيء |
E quando poderes ajudar alguém ou fazer com que sejam teus amigos, fá-lo. | Open Subtitles | ووقتما سنحت لك الفرصة لمساعدة أحد أو عقد صداقه معه، فالتفعل |
Por isso não podemos dizer a ninguém nem fazer nada. | Open Subtitles | لذا لا يمكننا إخبار أي أحد أو فعل أي شيء. |
Fareis isto por mim e não a mostrareis a ninguém nem direis uma palavra sobre ela. | Open Subtitles | ستفعل هذا لأجلي بدون أن يراك أحد , أو تتحدث عن الأمر |
Nunca permitiria que algo ou alguém te magoasse. | Open Subtitles | لن أسمح لأي أحد أو لأي شيء أن يؤذيك |
Era mais do que evidente, que não seríamos capazes de encontrar alguém ou alguma coisa sem luz. | Open Subtitles | أصبح الأمر جلياً إلى حد ما، بسرعة ما، إننا لم نكن قادرين أن نعثر على أحد أو أي شيء بدون إضاءة. |
Não tenho ligação a ninguém ou nada no mundo real. | Open Subtitles | لا آصرة لي بأيّ أحد أو أيّ شيء بالعالم الحقيقيّ. |
Por isso, se continuarmos a cultivar esta cultura, em que ninguém falha nem ninguém nos diz que vamos falhar, então também ninguém vai atingir o seu potencial. | TED | وانظروا، إن استمررنا في زرع هذه الثقافة، حيث لايفشل أحد أو لم يتم إخبارهم أنهم عرضة للفشل، فلن يستطيع أحد من تحقيق طموحاته، أيضا. |
Não há sinal de intrusos, nenhuma prova de que alguém ou algo estava no meu quarto. | Open Subtitles | لا توجد علامات لوجود دخلاء لا شيئ يدل على أن أي أحد أو أي شيئ كان بغرفتي |
Com a tua natureza, princesa fada, tens de ser de alguém ou cessas de ser. | Open Subtitles | بما أنت عليه.. ملكة الجنيات عليك ان تكوني ملك أحد أو ان لا تكوني أبداً |
E a sua memória fala-lhe de mais alguém ou mais alguma coisa? | Open Subtitles | و هل ذاكرتكَ تُخبركَ بشأن أي أحد أو شيء آخر؟ |
Vão até lá, vejam se ela foi vista com alguém ou se aconteceu algo incomum. | Open Subtitles | حسنايا رفاق، اذهبوا إلى هناك واكتشفوا إذا ما كانت قد شوهدت بصحبة أحد أو إذا ما كان أحدهم لاحظ أي شيء خارج عن المألوف |
Esta chave pode deixar alguém ou alguma coisa sair. | Open Subtitles | هذا المفتاح يستطيع أن يسمح لأي أحد أو أي شيء أن يعود |
alguém ou alguma coisa que ele estava a investigar, algo que ele estava a esconder até mesmo de si. | Open Subtitles | أحد أو شيء كان يتحقق عنه، شيء كان يخفيه حتى عنك |
Eu apenas... vejo alguma coisa, a aparência do rosto de alguém, ou o modo que um cachorro me observa... e do nada eu apenas não consigo parar de chorar. | Open Subtitles | و لا اعرف لماذا ...انه فقط ..أرى أشياء ..من النظر بوجه أحد أو |
O meu frio e escuro coração não tem laços com ninguém nem com nada. | Open Subtitles | قلبي البارد الأسود، و العيش دون ارتباطات بأيّ أحد أو شيء. |
Porque não há ninguém nem nada num raio de 24 quilómetros. | Open Subtitles | لأنه لا يوجد أي أحد أو أي شيء على بعد 15 ميل في كل الإتجاهات |
Estes monstros que nunca me deixam falar com ninguém, nem enviar uma mensagem para casa. | Open Subtitles | .هؤلاءِ المتوحشين, الذين لم يدعوني أتحدث إلى أحد .أو حتى إرسال رسالة |
Com poucas exceções, não confio em ninguém nem em nada. | Open Subtitles | لا أثق بأني أحد أو أي شيء ما عدا استثناءات قليلة |
Ninguém ou alguém que ele não pudesse ver? | Open Subtitles | لا أحد أو شخصا لم يستطع رؤيته؟ |
Uma pausa para ver o que isto é sem ninguém ou alguma coisa à nossa volta. | Open Subtitles | استراحةلنرىما الذييجريبيننا... بدون أي أحد أو أي شيء حولنا |
Não deixará que nada nem ninguém te transforme em um aleijado novamente. | Open Subtitles | ألا تجعل أي أحد أو أي شئ أن يحولك إلي ذي عاهة مرة أخري |