Não, disse que jantava em casa de um amigo. | Open Subtitles | اعتقدت أنه كان في أحد الأصدقاء لتناول العشاء. |
Nós, as crianças, tínhamo-nos reunido em casa de um amigo. | TED | تجمعنا نحن الأطفال في منزل أحد الأصدقاء. |
Parece que ele precisa de um amigo. | Open Subtitles | يبدو ان بامكانه الاستفادة من أحد الأصدقاء. |
um amigo meu explicou-me que, antes da revolução de 79, davam-se dois. | TED | أحد الأصدقاء شرحها لي , قبل ثورة سنة 79 |
Sempre que um amigo meu está a tentar contar-me algumas das lutas por que está a passar, muitas vezes não sei como exprimir a minha resposta. | TED | عندما يحاول أحد الأصدقاء أن يخبرني بعض الصعوبات التي يمر بها، غالباً لا أعلم كيف أعبر عن رد فعلي. |
Poupa-me a cena de inocente, pedi a uma amiga que rastreasse tudo o que lhe tentaste gastar depois de roubares a carteira. | Open Subtitles | طلبت من أحد الأصدقاء تعقب كل التهم التي حاولت إلصاقها بعد سرقة محفظته |
No apartamento de um amigo. Olha o que se consegue ver. | Open Subtitles | أنا في شقة أحد الأصدقاء إنظري ما يمكنكِ رؤيته ، |
Estavas na casa de um amigo naquela noite, e pensei que se eu pudesse escondê-la, não precisarias de saber. | Open Subtitles | ، كنت بمنزل أحد الأصدقاء تلك الّليلة ، وظننت أنّه لو أخفيتها، فلن تعلم أبداً |
Só viemos ao casamento de um amigo. | Open Subtitles | نحن هنا فقط لحضور حفل زفاف أحد الأصدقاء. |
Não devias demorar tanto tempo para vir em auxílio de um amigo. | Open Subtitles | يجب أن لا تستغرق هذا الوقت الطويل لتأتي لطلب المعونة من أحد الأصدقاء. |
Diz-lhe onde encontra o dinheiro e ele leva-te à garagem de um amigo. | Open Subtitles | أخبريه أين يحصل على المال وهو سيأخذك إلى مرآب أحد الأصدقاء |
Foi no casamento de um amigo que o teu pai e eu nos envolvemos. | Open Subtitles | انظر، كان ذلك في زفاف أحد الأصدقاء حيث تقابلنا أنا ووالدكِ. |
- É uma mensagem de um amigo. | Open Subtitles | هذه رسالة هاتفية من أحد الأصدقاء |
A segunda coisa foi que um amigo meu foi lá a casa, olhou para aquelas coisas na minha mesa e disse: "Porque é que estão numeradas? | TED | والشيء الآخر كان أن أحد الأصدقاء أتى ذات مرّة ونظر إلى هنا على طاولتي وكان يتساءل، "حسنًا، لماذا تم ترقيم هؤلاء؟ هل هذا الشخص أكثر ندرة من الآخر؟" |
Era de um amigo meu. | Open Subtitles | -لا, يمتلكه أحد الأصدقاء المقربين |
20 minutos após o início do encontro, elas pedem a uma amiga que lhes ligue para o telemóvel... e, se o encontro não estiver a correr bem, elas fingem ter uma emergência e vão-se embora. | Open Subtitles | بعد عشرون دقيقة من المقابلة يستلمن مكالمة هاتفية من أحد الأصدقاء ولو كان الموعد غير سار، يصتنعن أن الأمر طارئ ويغادرن |
- Olá. Sabes, estou a fazer de ama a uma amiga. | Open Subtitles | -أجالس طفل أحد الأصدقاء . |