"أحد الركاب" - Traduction Arabe en Portugais

    • um passageiro
        
    • dos passageiros
        
    Sim. Há uma hora atrás, a NTSB noticiou que um passageiro foi morto, mas não como resultado do acidente. Open Subtitles نعم منذ ساعة أتتنا المعلومات بأن أحد الركاب قد قتل
    Entro, e após duas estações, param, e dizem que é por causa de um passageiro doente. Open Subtitles احصل على، وبعد سنتين توقف، توقفوا عن ذلك، ويقولون أنها قضية أحد الركاب المرضى.
    Sim, mas ela não conduz um carro com um passageiro. Open Subtitles حسنا، هذا ما هو هذا ما تقوله. وقالت أنها لا يقود السيارة، رغم ذلك، مع أحد الركاب في ذلك. نعم، لكنها المتشابهة
    um passageiro com um problema médico. Open Subtitles هناك أحد الركاب فقط لديه حالة طبية طارئة هنا
    Pessoal, com licença. Um dos passageiros decidiu oferecer-me dinheiro... O que se passa contigo hoje? Open Subtitles عذراً يا قوم، أحد الركاب قرر أن يعرض علي مبلغ من المال
    - Não, não... Estava a dar uma informação a um passageiro. Open Subtitles .. لا، ولكني كنت عند أحد الركاب
    um passageiro foi atacado e morreu. Open Subtitles شئ ما تهجم على أحد الركاب وقد مات
    Era um passageiro a bordo do vôo 815 da Oceanic. Open Subtitles كان أحد الركاب على متن أوشيانك 815
    Então um passageiro estava envolvido. Open Subtitles ولكن يكتشفون أمرها ويقتلونه -وهذا يعني أنّ راكباً متورّطاً، أحد الركاب المنتظمين
    Alguém a bordo está a ameaçar matar um passageiro, a não ser que $150 milhões sejam transferidos nos próximos... 18 minutos. Open Subtitles هذا يعني أن شخص ما يهدد بقتل أحد الركاب.. , ... إذا لم نقم بتحويل ١٥٠ مليون دولار على حسابه خلال ١٨ دقيقة.
    Oh, eu não vi porque um passageiro começou a reclamar da comida horrível. Open Subtitles أوه، أنا ألم وأبوس]؛ ر نرى بسبب أحد الركاب حصل في وجهي عن الطعام رديء.
    A Shannon pediu que um de nós saísse e fosse tratar de um assunto relacionado com um passageiro. Open Subtitles طلبت (شانون) من أحدنا أن يخرج ويعالج مسألة تخص أحد الركاب
    Estou a telefonar por causa de um passageiro. Open Subtitles حسنا أنا أستعلم عن أحد الركاب
    Aposto que ele vai levar um passageiro. Open Subtitles أراهن بأنه سيكون أحد الركاب
    - E esfaquearam um passageiro. Open Subtitles -وقد طعنوا أحد الركاب
    Sou um passageiro. Open Subtitles أحد الركاب!
    E porque não um dos passageiros, Hastings? Open Subtitles لم لا تضع بالاعتبار أحد الركاب يا "هستنغز " ؟
    Mas a segurança dos passageiros é prioritária Por isso não posso permitir que o Alvin se ponha a si ou a qualquer outra pessoa em risco de novo Open Subtitles لكن سلامة الركاب تأتي أولاً، لذا لا أريد لـ (آلفين) أن يضع نفسه أو أحد الركاب في خطر مجدداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus