"أحد المرات" - Traduction Arabe en Portugais

    • Uma vez
        
    Uma vez, tocaram à campainha e ela foi ver o que era. Open Subtitles و في أحد المرات قرع أحدهم جرس الباب فذهبت أمي لتفتحه
    Uma vez, vi-te ao pé das escadas, escondido, a observar, durante uma hora. Open Subtitles و في أحد المرات رأيتك بجوار السلم. مختبئا تراقب
    Uma vez, um cabrão com quem lutei, pôs um prego aqui. Open Subtitles فى أحد المرات كنت أقاتل وقام ابن العاهرة بوضع مسمار هنا
    Sabes... Uma vez, um Texas ranger partiu os dentes do meu pai com um pontapé. Open Subtitles في أحد المرات ضرب جوال تكساس أبي فاسقط أسنانه
    Uma vez mandou-me a um psiquiatra para ver se ele me acalmava. Open Subtitles أرسلني في أحد المرات للطبيب النفساني ليرى إن كان يقدر على تهدئة شخصيتي
    Deixava a roupa interior no chão, por Uma vez, com um rastozinho e parecia que tinha começado a 9ª Guerra Mundial. Open Subtitles اسقطت سروالى فى أحد المرات وكان لدى خدش صغير , ستعتقد اننى اعلنت الحرب العالمية التاسعة معها
    Ele tem razão. O meu ex-namorado, Parker, era modelo, e Uma vez roubaram-lhe os sapatos. Open Subtitles انة على حق , صديقى السابق كان عارض ازياء وفى أحد المرات سرقوا حذائة
    Apostei US$ 100 Uma vez. O gajo queria fazer bluff. Open Subtitles لقد أحرقت مئة دولار في أحد المرات رجل حرضني , لقد كان محتالا
    Uma vez chumbei a turma inteira pondo isso no exame final. Open Subtitles لقد نلت في أحد المرات من دفعة كاملة من الخريجين عندما وضعته في الامتحان النهائي.
    Uma vez, o meu pai fez betume para o acesso da casa com melaço e vidro moído. Open Subtitles في أحد المرات قام أب بصنع نهاية الممرات بمادة قيقب الزجاج
    Pelo menos apareces no radar dele. Uma vez, perguntou à minha mãe se eu era meio atrasado. Open Subtitles حسنًا يا صاح، أقلها ظهرت في راداره، في أحد المرات أخبر أمي ما إن كنت متخلّف
    Um cliente disse-me Uma vez que o melhor para esquecer alguém... é ficar sob outra pessoa. Open Subtitles ، لقد قال لى زبون فى أحد المرات أن أفضل طريقة لنسيان علاقة شخص ما هو أن تحصل على الرداء التحتى لشخص آخر
    Uma vez ajudei uma velhinha a atravessar a estrada. No outro dia encontrei 100 dólares. Open Subtitles في أحد المرات ساعدت سيدة في عبور الشارع و في اليوم التالي وجدت مئة دولار
    Uma vez um artista disse, nunca compre uma obra de arte que não precise de ter. Open Subtitles في أحد المرات قال فنان لا تشتري قطعة فنية إذا لم تكن مضطراً للحصول عليها
    Estava lembrando de algo que Wolsey, Uma vez, me disse: Open Subtitles لقد تذكرت شيئاً أخبرني به "ولسي" في أحد المرات
    Uma vez, fiquei com algo entalado na porta do carro mas, não era o meu cabelo. Open Subtitles في أحد المرات علق شيء في باب سيارتي لكنه لم يكن شعري
    Uma vez, lá na mansão, até deixei que o Bob Saget se roçasse quando estávamos a dançar. Open Subtitles في أحد المرات قمت برقصة خاصة لـ بوب ساجات
    Uma vez, fui atendido por um empregado judeu. Open Subtitles حصلت على ذلك اليهودي النادل أحد المرات ..
    No sexto ano. Houve Uma vez, que dividimos uma pastilha no recreio. Open Subtitles في الصف السادس في أحد المرات تشاركنا لبانه معا
    Uma vez, acusei-o de gostar mais da relva do que de mim. Open Subtitles اتهمته أنه يحب العشب أكثر مما يحبني أحد المرات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus