Não passava de um assalariado. Não conseguia arranjar um trabalho a escrever para mais ninguém a não ser para ti. | Open Subtitles | لقد كان كاتب فاشل، لا يُمكنه أن يكتب لأي أحد سواك. |
Porque só tu é que me viste com as pérolas. mais ninguém. | Open Subtitles | لأنك الوحيد من رآني باللؤلؤ، ولا أحد سواك. |
Você ouvirá, mas mais ninguém. | Open Subtitles | سوف تسمع ذلك أنت ولكن لا أحد سواك |
Receio não poder confiar isto a mais ninguém além de si. | Open Subtitles | أخشى أنني لا أستطيع اخبار أحد سواك بهذا |
Partilhei as minhas intenções convosco e mais ninguém. | Open Subtitles | لقد شاركت نواياي معك وليس مع أحد سواك |
Não vejo mais ninguém além de si tenho tanta coisa para dizer | Open Subtitles | لا أري أحد سواك لدي الكثير لأقوله |
Não há mais ninguém. | Open Subtitles | لا يوجد أحد سواك |
Eu não tenho mais ninguém. | Open Subtitles | ليس لي أحد سواك |
Não tenho mais ninguém. | Open Subtitles | ليس لدىَ أحد سواك |
Amo-te como a mais ninguém | Open Subtitles | أحبك ِ أنت ولا أحد سواك |
Amo-te como a mais ninguém | Open Subtitles | أني أحبك ولا أحد سواك |
Não tenho mais ninguém. | Open Subtitles | ليس لديّ أحد سواك. |
Não tenho mais ninguém. | Open Subtitles | ليس لديّ أحد سواك. |
Não confio em mais ninguém. | Open Subtitles | لا يمكنني الوثوق في أحد سواك. |
Não tenho mais ninguém. | Open Subtitles | ليس لدي أحد سواك. |
"nunca quis estar com mais ninguém. | Open Subtitles | "ولم أرد أن أكون مع أحد سواك. |
- Amo-te como a mais ninguém - Por favor, para! | Open Subtitles | أحبكَ أنت ولا أحد سواك أرجوكِ ! |