Vou voltar ao campus... e ver se encontro alguém que o tenha visto ontem e tenha uma pista. | Open Subtitles | علي أن أعود إلى الجامعة لكي أرى إذا كان أحد قد رآه البارحة |
Desculpe-me, sabe de alguém que gostaria de oferecer uma bebida ao meu irmão incrivelmente musculoso e de mãos grandes? | Open Subtitles | المعذرة، أتعرف أى أحد قد يود أن يشتر لأخى قوى البنية المرح شراباً؟ |
Consegue pensar em alguém que precisasse de um deles? | Open Subtitles | هل بإمكانك التفكير بأي أحد قد يحتاج أحدها ؟ |
Não existe ninguém que tenha dado tanto pela nossa causa, como ele. | Open Subtitles | لا يوجد أحد قد عمل هذا الجهد لقضيتنا كما فعل هو |
E ninguém que conheci aqui me impressionou mais que tu. | Open Subtitles | ولا أحد قد إلتقيتُ به هنا قد أبهرني منذ ذلك الحين |
Nunca ninguém tinha comido mais cachorros do que eu. | Open Subtitles | لا أحد قد أكل مقانق مقلية أكثر مني |
Não tens familia ou alguém que te possa ajudar? | Open Subtitles | هل لديكِ عائلة أو أي أحد قد يساعدكِ؟ |
Só te pedimos que faças uns telefonemas para ver se descobres alguém que saiba onde ele está. | Open Subtitles | نطلب منك فقط إذا كنت تستطيعين الاتصال وتعثري على أحد قد يعلم مكانه |
Sabe de alguém que quisesse magoar o seu marido? | Open Subtitles | أيمكنكِ أن تفكري بأيّ أحد قد يرغب بأذيّة زوجكِ ؟ |
alguém que percebeu que precisava de sorte. Tenho que dizer, Jerry, já nos ajudaste antes, mas, desta vez superaste-te, obrigado. | Open Subtitles | أحد قد اكتشف أنك تستحق بعض الحظ الجيد. مرحباً. |
Queremos saber se sabe de alguém que faria isso, e porquê. | Open Subtitles | نريد أن نعرف إن كنت تعرف ،أي أحد قد يريد فعل ذلك و لماذا |
Estamos a pedir a qualquer pessoa que os tenha visto, ou a alguém que tenha qualquer informação sobre o seu paradeiro, que, por favor, avance e nos contacte | Open Subtitles | نحن نطلب من أي أحد قد رآهم أو لديه أي معلومات بشأن مكان وجودهم أن يتقدم شاكراً ويتصل بنا |
Não achas que pode haver aqui alguém que os conheça realmente? | Open Subtitles | لكن ألّا تظن ربما هنا أحد قد يعرف هؤلاء الرجال حقاً؟ |
Lembras-te de alguém que possa ter pago ao Parsons para te matar? | Open Subtitles | هل تستطيع التفكير بأي أحد قد يدفع لبارسونز ليقتلك؟ |
Krista, sabe de alguém que a quisesse magoar? | Open Subtitles | كريستا " هل تعرفين أحد قد يريد أذيتها ؟ " |
Não consigo pensar em ninguém que me queira morto. | Open Subtitles | لا أستطيع التفكير في أحد قد يريد قتلي. |
Não se devem aproximar de ninguém que tenha estado exposto, pelo menos, durante uns tempos. | Open Subtitles | لا تقتربي من أحد قد يكون مصاباً ليس قبل فترة قصيرة على الأقل |
ninguém que se lembrasse. Nem todos são tão famosos como você. | Open Subtitles | لا أحد قد تتذكّرينه لمْ يكن الجميع مشهورين مثلك |
Não vês... ninguém que possa precisar da nossa ajuda? | Open Subtitles | لا ترين أحد قد يحتاج مساعدتنا لا شئ من هذا القبيل؟ |
eu não quero ofender ninguém que seja muçulmano, e não quero insultar o profeta do Islão, mas se me fizesse uma pergunta sobre o Alcorão, o texto sagrado do Islâmico, e eu desse uma resposta com grande velocidade, | Open Subtitles | أنا لا أقصد أن أهين أي أحد قد يكونمسلماًهنا، و أنا لا أريد أن أتجاهل نبي الإسلام، لكن اذا كنتم ستسألونني سؤال يتعلق بالقرآن، |
Nunca ninguém tinha visto nada como aquilo. | Open Subtitles | "لم يكن أي أحد قد رأى شيئاً كهذا من قبل" |
Nunca ninguém tinha visto nada como aquilo. | Open Subtitles | "لم يكن أي أحد قد رأى شيئاً كهذا من قبل" |