Ninguém sabia que a partir de Junho de 1942, já lutavam apenas pela sobrevivência. | Open Subtitles | لم يكن أحد منهم يعرف أنه بحلول ... يونيو من العام 1942 ستصبح معركتهم بالفعل معركـة مـن أجـل البقـاء |
Ninguém sabia nada sobre duelos ou roupas vitorianas ou o que Goldstein estava a fazer na East 82nd. | Open Subtitles | لا أحد منهم يعرف شيئاً عن المبارزات أو الملابس الفيكتوريّة أو ما كان (غولدشتاين) يفعله في شرق الشارع 82 |
Mas nenhum deles sabe realmente o que é o projecto... | Open Subtitles | لا أحد منهم يعرف ما هو المشروع |
Mas nenhum deles sabe realmente o que ê o projecto... | Open Subtitles | لا أحد منهم يعرف ما هو المشروع |
Milhões de livros escritos sobre todos os assuntos concebíveis por todas estas grandes mentes, e nenhum deles sabe mais sobre as grandes questões da vida do que eu. | Open Subtitles | ملايين الكتب كُتبت على كل موضوع يمكن تصوره بكل هذه العقول العظيمة، وفي النهاية لا أحد منهم يعرف شيء أكثر عن الاسئلة الكبيرة من الحياة اكثر مما اشعر به |
Sim, infelizmente, nenhum deles sabe nada sobre a morte do Dexter Gilman. | Open Subtitles | أجل لسوء الحظ لا أحد منهم يعرف شيئاً " عن مقتل " ديكستار غيلمان |
A Kate nem sabe o teu nome verdadeiro. nenhum deles sabe. | Open Subtitles | (كيت) لا تعرف حتى اسمك الحقيقي، ولا أحد منهم يعرف |
nenhum deles sabe a origem do dispositivo. | Open Subtitles | لا أحد منهم يعرف المصدر للجهاز. |
Mas todas esses textos são sobre a mesma coisa, uma mulher que chora... que rapta crianças, mas nenhum deles sabe o que ela é. | Open Subtitles | ولكن كل هذا الملحوظات تدور حول الأمر ذاته، إمرأة منتحبة... تقوم بإختطاف الأطفال، ولكن لا أحد منهم يعرف كنهها. |
nenhum deles sabe cortar uma relva, muito menos usar uma arma. | Open Subtitles | لا أحد منهم يعرف طريقة قص العشب. ناهيك ... عن التعامل مع سلاح. |
nenhum deles sabe onde estiveste. | Open Subtitles | لا أحد منهم يعرف أين كنت |