Este é o nosso lar, Doc. Mas nenhum de nós está seguro. | Open Subtitles | . هذا هو الوطن يا دكتور لكن لا أحد منّا بمأمن |
Parece que nenhum de nós é muito bom em guardar segredos. | Open Subtitles | حسناً، يبدو وكأنّه لا أحد منّا ماهر في حفظ الأسرار. |
Parece que nenhum de nós foi o único escolhido. | Open Subtitles | إذن يتّضح ألّا أحد منّا كان المُختار الوحيد |
Mas, sobretudo, o referente sobre o qual cada um de nós constrói a nossa identidade, a nossa personalidade. | TED | ولكن فوق هذا كله، القائمة التي يبنيها كل أحد منّا هويتنا، شخصيتنا. |
Os Outros a escolheram. Podia ser qualquer um de nós | Open Subtitles | الأخرون إختاروها ببساطة من الحشد كان يمكن أن يكون أي أحد منّا |
Assim que começarmos, não há volta a dar, não sei o que acontecerá... com nenhum de nós. | Open Subtitles | لا مجال للتراجع بعد أنْ نبدأ ولا يمكن التنبّؤ بما قد يحدث لأيّ أحد منّا |
nenhum de nós faria nada para magoar a nossa filha. | Open Subtitles | لا أحد منّا سيفعل أبدًا شيئاً قد يؤذي ابنتنا. |
Quase nenhum de nós faz sexo com muita frequência. | TED | ولا أحد منّا تقريبًا يُمارس الجنس كثيرًا. |
Ainda bem que não é uma porcaria de detector, senão nenhum de nós entrava. | Open Subtitles | لحسن الحظ انه ليس كاشف سئ والا ماكان أحد منّا دخل |
Pensei que gostarias de saber que há boas hipóteses de nenhum de nós ter ficado infectado. | Open Subtitles | إعتقدت بأنّك تودّ أن تعرف الفرص جيد الذي لا أحد منّا أصيب. |
nenhum de nós observou os fenómenos descritos nos diários de bordo. | Open Subtitles | لا أحد منّا لاحظ الظواهر سجّلت في سجلّ السفينة. |
Não faça o que eu penso que quer fazer, porque nenhum de nós ia gostar. | Open Subtitles | انظر ، يا رجل ، لا تفعل ما أعتقد أنك تريد القيام به لأنني أقول لك أنه لات أحد منّا سوف يعجبه ذلك |
Se os dróides pudessem pensar, nenhum de nós estaria aqui. | Open Subtitles | لو كان بِوسع الرجال الآليين التفكير لما كان أحد منّا حياً، صحيح؟ |
Tenho a certeza que nenhum de nós consegue imaginar como é que foi. | Open Subtitles | أنا متأكّد لا أحد منّا يمكن أن حقا تخيّل ما هو مثل. |
Se está a mentir sobre isto, nenhum de nós irá sobreviver. | Open Subtitles | إذا أنت تكذب حول هذا، لا أحد منّا ستبقى. |
Fazemos isto noutro dia. É que nenhum de nós está a ter um bom dia. | Open Subtitles | سنحل هذه اللعنة في يوما آخر لا أحد منّا سيكون لديه يوم جيد الآن |
Adoraria fazer isto a noite inteira, mas um de nós tem que ir à "Fábrica das Gargalhadas". | Open Subtitles | أحببت أن ابقى واقوم بهذا طوال الليل لكن أحد منّا عليه الذهاب لـ "مصنع الضحك" |
Podes tentar não perder as tuas merdas e tentar não matar mais um de nós? | Open Subtitles | هلاّ تمالكتِ نفسك قبل أن تتسبّبي في قتل أحد منّا ؟ |
Acho que um de nós devia agradecer. | Open Subtitles | لا أعلم، أشعر وكأن على أحد منّا أن يقول شكرًا. |
Se alguém tentar meter-se connosco... com qualquer um de nós, porque vocês agora fazem parte de nós... vão acabar como este porco. | Open Subtitles | .أي أحد منّا لأنكما فردين منّا الآن سينتهي الأمر بهم كهذا الخنزير |
Todos pensam que foi um de nós que começou o incêndio. | Open Subtitles | الجميع يعتقد أن أحد منّا أشعل ذلك الحريق |
Mas nenhum de nós viu esse assassino chegar e acreditem em mim, isso magoou bastante. | Open Subtitles | لكن لا أحد منّا توقّع هذا القاتل، وصدّقوني، هذا يؤلم بشدّة. |