"أحد يتكلم" - Traduction Arabe en Portugais

    • ninguém fala
        
    ninguém fala até eu apontar e dizer o vosso nome. Open Subtitles لا أحد يتكلم قبل أن أشير إليه وأقول اسمه
    Um ingere cianeto, outra não se importa que lhe partam o braço. ninguém fala. Open Subtitles واحد أخذ سيانيد و الآخر سيكسر يدها ولا أحد يتكلم
    - Não? Não. E ainda por cima, ninguém fala assim. Open Subtitles نعم ، بالإضافة إلى أن لا أحد يتكلم هكذا
    ninguém fala até eu mandar. Entendido? Open Subtitles هي يا رجل.لا أحد يتكلم حتى أقول أنا ذلك.حسناً؟
    Toda a gente sabe mas ninguém fala disso... especialmente à polícia. Open Subtitles الجميع يعرف لكن لا أحد يتكلم عن ذلك خاصة إلى الشرطة
    ninguém fala sobre a guerra... Open Subtitles ولا أحد يتكلم عن الحرب هم فقط يرقصون علي كول بورتر
    Claro que não. ninguém fala comigo sobre nada, ultimamente. Open Subtitles . بالطبع . لا أحد يتكلم معى فى أى شئ مؤخراً
    Nunca ninguém fala de como eu andei uma milha na auto-estrada naquele triciclo. Open Subtitles كسرت عظم ترقوتك وأنت تحاول قيادة عجلة أطفال كبيرة لا أحد يتكلم حول كيفية قيادتي بها ميلاً كاملا
    Todos no meu consultório andam chateados e ninguém fala sobre isso. Open Subtitles كل الناس في مكتبي يتجولون وغاضبين,ولا أحد يتكلم عنه
    Não faz mal. ninguém fala com o rapaz até ele vir do quarto de banho. Open Subtitles لا أحد يتكلم مع فتاي إلى أن يخرج من المرافق
    A proposito, ninguém fala comigo da maneira como você fala comigo, também. Open Subtitles لا أحد يتكلم معى بنفس طريقك أيضاً هذا بسبب أنكِ لئيمه جداً
    ninguém fala e nada foi renovado neste buraco. Open Subtitles لا أحد يتكلم عن الترميم بهذا المكان القذر.
    Não sei como eras porque ninguém fala de ti. Open Subtitles لم أعلم كيف تبدو أنت، لأنني، حسنا، لا أحد يتكلم عنك.
    Na Índia, ninguém fala sobre obras de arte. Falam sempre da apreciação da arte. TED في الهند, بالواقع لا أحد يتكلم عن الأعمال الفنية. إنهم دائماً ما يتكلمون عن "تقدير الفن ".
    - ninguém fala com as crianças. - Não, apenas mandam nelas. Open Subtitles لا أحد يتكلم مع الأطفال - لا، هم فقط يخبرونهم -
    - Não, ninguém fala com inspectores. Open Subtitles لا, أحد يتكلم مع مفتشي المدينة
    Foi tudo abafado e ninguém fala disso agora... Open Subtitles كانوا يتكتّمون عن أمر موتها... والآن لا أحد يتكلم عنها
    Tretas. ninguém fala com as criadas. Open Subtitles كلام فارغ لا أحد يتكلم مع الخادمات
    - ninguém fala mais do que tu. Open Subtitles لا أحد يتكلم أكثر منك أنت تفعل
    Somos a nação orgulhosa onde alguém pode rebentar com o sitio onde trabalha com um coisa, e no dia seguinte ninguém fala em banir essa coisa. Open Subtitles نحن أمة فخورة حيث شخصا ما يمكنه أن , يطلق النار على كامل مكان عملهم بالشيء وثم اليوم التالي لا أحد يتكلم حول حظر ذلك الشيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus