"أحد يستطيع أن يعرف" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ninguém pode saber
        
    O tipo que nunca te magoaria. Ninguém pode saber. Eu entendo. Open Subtitles الفتى الذي لن يجرحكي أبدا لا أحد يستطيع أن يعرف.
    E obrigado por não atirares na minha cara. Ninguém pode saber sobre isto. Open Subtitles وشكراً لكِ لعدم إطلاق النار بوجهي لا أحد يستطيع أن يعرف حول هذا الموضوع
    Ninguém pode saber que ele está vivo. Open Subtitles لا أحد يستطيع أن يعرف أنهُ لايزال على قيد الحياة
    Ninguém pode saber sobre a caixa de plástico ou que ela foi tirada do meu cofre. Open Subtitles لا أحد يستطيع أن يعرف حول عُلبة حافظة الطعام أو أنّهم سُرقت من خزنتي.
    Ninguém pode saber sobre a caixa de plástico ou que ela foi tirada do meu cofre. Open Subtitles لا أحد يستطيع أن يعرف حول عُلبة حافظة الطعام أو أنّهم سُرقت من خزنتي.
    Ninguém pode saber disto, ou o acordo é cancelado. Open Subtitles لا أحد يستطيع أن يعرف بأني أفعل هذا أو الصفقة ستلغى
    Cometi o erro de ver isso sozinha ontem à noite, mas Ninguém pode saber que eu tenho isso, certo? Open Subtitles أخطأت مشاهدة حدها هذه الليلة الماضية، ولكن لا أحد يستطيع أن يعرف لدي هذا، حسنا؟
    - Cala-te. Ninguém pode saber que estou aqui. Open Subtitles لا أحد يستطيع أن يعرف أنا هنا,
    - Mas Ninguém pode saber. Open Subtitles ولكن لا أحد يستطيع أن يعرف عن ذلك.
    Ninguém pode saber o que fizemos. Open Subtitles لا أحد يستطيع أن يعرف ما فعلناه
    Ninguém pode saber disto. Open Subtitles لا أحد يستطيع أن يعرف عن هذا.
    Ninguém pode saber disto. Open Subtitles لا أحد يستطيع أن يعرف عن هذا.
    A Magdalena não pode saber, a minha família não pode saber, os meus irmãos não podem saber, Ninguém pode saber. Open Subtitles (ماغدالينا) لا تعرف، عائلتي لا تعرف... لا أحد يستطيع أن يعرف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus