Não, já envergonhei a minha família o suficiente. | Open Subtitles | لا ، أحرجت عائلتى بما فيه الكفاية |
Acho que me envergonhei muito. | Open Subtitles | أظن أننى أحرجت نفسى بما فيه الكفاية. |
Reconheço que envergonhei a família, esta manhã, mas garanto-vos... | Open Subtitles | أدرك أنني أحرجت العائلة هذا الصباح، لكنني أؤكد لكم... |
Só está constrangido, a Daisy também está. | Open Subtitles | أنت تشعر بالأحراج فقط ولقد أحرجت (ديزي) كذلك |
Envergonhei-me a mim mesmo, à minha família, aos meus companheiros de equipa, ao meu país e ao meu treinador. | Open Subtitles | أحرجت نفسي، وأحرجت عائلتي وزملائي، وبلدي, ومدربي |
envergonhei os meus antepassados. | Open Subtitles | أحرجت الأكبر مني |
envergonhei o leão orgulhoso. | Open Subtitles | لقد أحرجت الأسد الفخور |
Maldição, Rach. Envergonhei-me diante desta gente toda. | Open Subtitles | بحق الجحيم يا (ريتش) ، لقد أحرجت نفسى أمام كل هؤلاء الناس |
Envergonhei-me muito? | Open Subtitles | إلى أيّ مدى أحرجت نفسي؟ |