"أحضرتِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • trouxe
        
    • Trouxeste
        
    • compraste
        
    • Arranjaste
        
    • buscar
        
    • trazer
        
    • Compraste-me
        
    • trazer-me
        
    • Compras-te
        
    • Trouxeste-me
        
    Você trouxe um tapete da cabana e colocou-o no chão. Open Subtitles لقد أحضرتِ سجادة من الحجرة و وضعتها على الأرضية
    A senhora está enganada. A senhora trouxe 23. Open Subtitles يبدو أنكِ أخطأتِ العد أنتِ أحضرتِ 23 فتاة فقط
    Vais tirar a écharpe e os óculos ou também Trouxeste um disfarce para mim? Open Subtitles إذن هل ستخلعين الوشاح والنظارات عند نقطة ما أم هل أحضرتِ زياً لي أيضاً؟
    "Ontem à noite, Trouxeste fardos de palha para casa." Open Subtitles أحضرتِ باقاتٍ مِن القشّ إلى المنزل ليلةَ أمس...
    compraste uma caixa cheia disto. Alguma ideia de onde guardar? Open Subtitles إذًا أحضرتِ صندوقًا كاملًا من هذه، ألديك فكرة أين أخزنهم؟
    Onde é que Arranjaste, novata? Open Subtitles من أين أحضرتِ الملصق، أيتها الجديدة؟
    Querida, foste buscar a minha camisa do John Varvatos? Open Subtitles حبيبتي، هل أحضرتِ قميصي من ماركة (جون فارفاتوس)؟
    Não. O que... Não tem de me trazer comida. Open Subtitles لماذا أحضرتِ لي الطعام ألا يكفي أنكِ وجدت هذا المنزل لي ؟
    - Ele mentiu. - Então, trouxe um grupo de alunos do quarto ano como um álibi para o homicídio? Open Subtitles لذا أحضرتِ مجموعة طلاب الصف الرابع كـحجة لكِ من أجل جريمة قتل؟
    E trouxe consigo outro soutien exactamente igual ao que ela exibiu flagrantemente? Open Subtitles وأيضاً أحضرتِ معكِ حمّالة صدر أخرى... تماماً كحمّالة الصدر تلك... التي كشفت نفسها بشكل فاضح بها؟
    trouxe a sua filha para a entrevista? Open Subtitles أحضرتِ طفلتكِ الى مقابله العمل ؟
    Não esquecerei que trouxe eles... ou estes. Open Subtitles لن أنسى أنكِ أحضرتيهم، أو أحضرتِ هذا
    -Vejo que trouxe o rifle. -Você o conhece. Open Subtitles أرى أنكِ أحضرتِ البندقية الطويلة - أنت تعرفها -
    Porque Trouxeste a miúda para aqui? Open Subtitles لماذا تحضرينها في هذا الوقت؟ لماذا أحضرتِ الفتاة هنا؟
    Vejo que Trouxeste a tua equipa mais fraca. A menos que, claro, não esteja a ver a arma secreta? Open Subtitles أرى أنكِ أحضرتِ فريقكِ الثاني إلا إذا كنت بالطبع أجهل سلاح سري لكِ؟
    Trouxeste isto para cá a pensar que a podias esconder de mim? Open Subtitles هل أحضرتِ هذا هنا لإعتقادكِ بأنكِ يُمكنكِ إخفاءه مني؟
    compraste isso na Staples? Open Subtitles أحضرتِ هذا عبر الأثاث المكتبي؟
    - O que é que lhe compraste? Open Subtitles وماذا أحضرتِ أنتِ لها؟
    Arranjaste mais sapos desde o dia de Acção de Graças? Open Subtitles أحضرتِ ضفادع زيادة منذ عيد الشكر، صحيح؟
    Conchita... poderias ir buscar um pouco de gasolina para a viagem? Open Subtitles (كونشيتا) هلا أحضرتِ لى بضعة علب من الغاز للطريق؟
    Querida? Podias trazer a minha roupa? Open Subtitles هلا أحضرتِ شبكتي الزرقاء يا عزيزتي؟
    Compraste-me um filme de algumas cassetes de video! Open Subtitles لقد أحضرتِ لى صورة لبعض شرائط الفيديو!
    Pode trazer-me uma cerveja do frigorífico, por favor? Open Subtitles هلّا أحضرتِ لي الجعة من الثلاجة من فضلك؟
    Mas tu Compras-te um fixador. Open Subtitles لَكنَّك أنتِ أحضرتِ "دهان" لشعري.
    Trouxeste-me negócios que sabias que ia rejeitar, só para o evitar? Open Subtitles هل أحضرتِ لي اقتراحات تعلمين بأنّني سأرفضها، لتجنّب ذلك الأمر ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus