| Eu estava lá, quando o teu pai te trouxe pela primeira vez. | Open Subtitles | أنا كنت موجوداً عندما أحضركِ , والدكِ لأول مرة |
| Disseste: "Estou feliz porque Deus me trouxe a este mundo, mas eu gostaria que fosse de um pai diferente." | Open Subtitles | لقد قلتِ أنك سعيدة بأن الرب أحضركِ لهذا العالم و كم تمنيت أن تكوني من صلب أب آخر. |
| Não te pari. Não te trouxe ao mundo. | Open Subtitles | فأنا لم ألدُكِ، ولستُ أنا من أحضركِ إلى هذا العالم |
| Quando teu padre por fim te trouxe até nós... não sabia que caminho tomar. | Open Subtitles | عندما أحضركِ والدكِ إلينا في النهاية كان على وشك الجنون |
| Tenho rezado para voltares para casa e acredito que foi por isso que Deus te trouxe. | Open Subtitles | لقد كنتُ أصلي لعودتك إلى المنزل وأظن الله أحضركِ إلى هُنا. |
| Sabes, fui a julgamento quando o meu irmão te trouxe para casa. | Open Subtitles | أتعرفين، لـ .. لقد أحتفظت برأيي عندما أحضركِ أخي للمنزل |
| O cúmplice, o homem que te trouxe até aqui. - Mas ele não está aqui. | Open Subtitles | المختطف، الرجل الذي أحضركِ هنا |
| O que a trouxe a Los Angeles? | Open Subtitles | و ما الذي أحضركِ للوس أنجلوس ؟ |
| O que a trouxe aqui? | Open Subtitles | ما الذي أحضركِ إلى هنا؟ |
| Não te trouxe comigo para reclamar. | Open Subtitles | لم أحضركِ معي للشكوى. |
| Sabes por que ele te trouxe aqui? | Open Subtitles | تعلمين لِمَ أحضركِ هنا ؟ |
| Não te trouxe aqui para te apresentar à minha mãe. | Open Subtitles | أنا لم أحضركِ إلى هنا لكي أعرفكِ (بأمي), |
| Quem a trouxe para aqui? | Open Subtitles | من أحضركِ إلى هنا؟ |
| Ouve, Swan. Não te trouxe aqui para falares da Rainha da Neve, mas sim para passares um bom serão. | Open Subtitles | اسمعي يا (سوان)، لمْ أحضركِ إلى هنا لتشغلي بالكِ بملكة الثلج |
| Quando o Jeremy te trouxe ao hospital antes de isto tudo acontecer, as tuas lesões eram piores do que pensávamos. | Open Subtitles | حين أحضركِ (جيريمي) إلى المشفى قبل حدوث أيّاً من هذا... كانت إصابتكِ بالغة الخطورة. |