E quero que imaginem que estamos daqui a 100 anos, e que os vossos netos, ou bisnetos, ou sobrinhos ou afilhados, estão a olhar para esta vossa fotografia. | TED | وأريدكم أن تتخيلوا أنه بعد 100 سنة من الآن وأن أحفادكم وأحفادهم أو أبناء أخوانكم أو أخواتكم ينظرون لهذه الصورة لكم |
Meus senhores, esta é uma história que irão contar aos vossos netos. | Open Subtitles | شكرا أيها السادة هذه قصة ستقصوها على أحفادكم |
Vão ficar suspensos durante tanto tempo, que os vossos netos vão ter de ficar depois das aulas. | Open Subtitles | سوف تحتجزون لكثير من الوقت أحفادكم سوف يولدون في المدرسة |
Além disso, são os vossos netos, vocês adoram-nos e, como toda a gente, querem estar com eles no Natal. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنهم أحفادكم وأنتم تحبونهم وأنتما ترغبان في قضاء بعض الوقت معهم في الكريسماس |
Mas... se quiserem que os vossos netos se recordem de vocês como sendo algo diferente dos tipos sujos que vocês já foram... | Open Subtitles | ولكن... إن أردتم أن يتذكّركم أحفادكم على أنّكم شيئاً آخر غير ذلك السلوك القذر التافه الذي كنتم عليه يوماً ما... |
Se eu morrer hoje, o meu fantasma vai assombrar-vos até aos vossos netos. | Open Subtitles | لأنني لو مت اليوم شبحي سيطاركم لأحفاد أحفادكم |
A única boa notícia é que o tabaco que os vossos netos vão cultivar de graça vai dar aos cabrões dos brancos uma carrada de cancros. | Open Subtitles | ،الحسنة الوحيدة بكل هذا أن التبغ الذي زرعه أحفادكم مجانًا سيصيب ودون شك |
Quando ela chegar a outro planeta, já os vossos netos terão morrido de velhice. | Open Subtitles | ...بالوقت الذي تصل به لكوكب آخر أحفادكم سيكونوا قد ماتوا من الشيخوخة |
São os vossos netos... Jonah e Bella. | Open Subtitles | أنهم أحفادكم جون وبيلا |