É do meu interesse guardar o teu pequeno segredo. | Open Subtitles | سيكون من دواعي سروري أن أحفظ سرك الصغير |
Não, é onde guardo as coisas dos meus filmes antigos. | Open Subtitles | كلا ، إني أحفظ بها أغراضي من أفلامي القديمه |
O meu pai obrigou-me a decorar todos os nós, antes de me deixar entrar num dos barcos dele. | Open Subtitles | جعلني أبي أحفظ كل عقدة إبحار من قبل سمح لي بأن أضع قدمي على أحد قواربه |
Ainda não memorizei "Dream Weaver", mas acho que consigo a "Sweet Dreams". | Open Subtitles | أنا لم أحفظ "دريم ويفر" جيداً بعد، -لكن أظن أني أملك "سويت دريمز ". |
"Joey, eu planeava... guardar-me para o homem com quem me casar." | Open Subtitles | ...جوى, لقد كنت أخطط لأن أحفظ نفسى للرجل الذى سأتزوجه |
Iria visitar as pessoas de quem mais gosto... e tentaria memorizar as suas caras. | Open Subtitles | كنت سأذهب لرؤية الناس المهمين بالنسبة لي وأحاول أن أحفظ وجوههم |
Desejo preservar estes livros para a posteridade, Vossa Santidade. | Open Subtitles | أنا أحفظ هذه الكتب للأجيال القادمة ، قداستكم |
Achas que não sei de cor todas as frases daquele processo? | Open Subtitles | أتعتقد أنّي لم أفعل ذلك؟ أتعتقد أنّي لم أحفظ كلّ سطر بذلك الملف؟ |
- Já vai. Tenho só que salvar o planeta Krimulac. | Open Subtitles | خلال دقيقة فقط يجب علي أن أحفظ كوكب كريميولاك |
Ainda bem que também decorei as tuas. | Open Subtitles | شكراً لله بأنني أحفظ سطرك أيضاً |
Não se preocupe. Sou muito melhor a guardar segredos do que a sua filha. | Open Subtitles | لا تقلقي، أنا أحفظ الأسرار أفضل من ابنتكِ |
Prometi guardar segredo, mas sabes como sou. Não sei guardar segredos. | Open Subtitles | وعدته أن أحفظ السّر، لكنّي لا أستطيع كتمان الأسرار كما تعرفين |
Tenho três, mas queria guardar uma para partilharmos. | Open Subtitles | لدي ثلاثة و لكني أردت أن أحفظ واحدة لنتشاركها مع بعضنا |
E aqui é onde eu guardo uma colecção de vários tipos de fios. | Open Subtitles | وهنا حيث أحفظ تشكيلة أسلاك متفاوتة الطول. |
Quando eu guardo alguma coisa, o disco rígido parece que está a triturar alguma coisa, tipo "wooosshh". | Open Subtitles | حيمنا أحفظ شيئاً القرص الصلب يصدر صوت طاحن مثل ويييييش |
Tenho de decorar um monólogo do Richard III de Shakespeare. | Open Subtitles | ويجب أن أحفظ مشهد من مسرحية شيكسبير الثالثة |
Eu devia decorar o número, mas não o fiz. | Open Subtitles | كان يفترض بي أن أحفظ الأرقام , لكنني لم أفعل |
Eu memorizei o alfabeto. | Open Subtitles | أنا أحفظ الأبجدية |
Sou católica e estou a guardar-me. | Open Subtitles | أنا كاثوليكية لقد كنت أحفظ نفسي |
Quando o Alex tinha 12 anos, era suposto ele memorizar o discurso de Gettysburg para a escola. | Open Subtitles | عندما كان أليكس 12، وقال انه كان يفترض أن أحفظ عنوان جيتيسبيرغ للمدرسة. |
- preservar a sua credibilidade. | Open Subtitles | قد حاولت عزلك قدر المستطاع كي أحفظ قدرتك على الإنكار، لكن.. |
Seguramente, eu sei muitos de cor. | Open Subtitles | بالتأكيد، أحفظ الكثير منه عن ظهر قلب |
Se queres salvar como eu salvo, então vais ver que a pessoa diante de ti, é uma mera estudante. | Open Subtitles | لو كنت تحفظ ما أحفظ ستعلم أن الشخص الذى أمامك مجرد تلميذ |
- Acredites ou não, não decorei todas as cartas escritas algures num momento da História, e esta carta... se não escrever todas as palavras certas... | Open Subtitles | - أجل، صدقوا أو لا تصدقوا، أنا لم أحفظ كل حرف كتب في هذه الرسالة أبداً هذه رسالة تاريخية، |
Poupa as tuas forças. Vais precisar delas. | Open Subtitles | أحفظ قواك ستحتاجها |
É como se não conseguisse manter a partitura na minha cabeça. Nunca me aconteceu. | Open Subtitles | الأمر كأنني لا أستطيع أن أحفظ المقطوعة في رأسي. |
Não. Estou só a tentar memorizar-te assim. | Open Subtitles | لا، وإنّما أحاول أنْ أحفظ حالك على هذا الشكل |