ويكيبيديا

    "أحفظ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • guardar
        
    • guardo
        
    • decorar
        
    • memorizei
        
    • guardar-me
        
    • memorizar
        
    • preservar
        
    • cor
        
    • salvar
        
    • decorei
        
    • Poupa
        
    • manter a
        
    • memorizar-te
        
    É do meu interesse guardar o teu pequeno segredo. Open Subtitles سيكون من دواعي سروري أن أحفظ سرك الصغير
    Não, é onde guardo as coisas dos meus filmes antigos. Open Subtitles كلا ، إني أحفظ بها أغراضي من أفلامي القديمه
    O meu pai obrigou-me a decorar todos os nós, antes de me deixar entrar num dos barcos dele. Open Subtitles جعلني أبي أحفظ كل عقدة إبحار من قبل سمح لي بأن أضع قدمي على أحد قواربه
    Ainda não memorizei "Dream Weaver", mas acho que consigo a "Sweet Dreams". Open Subtitles أنا لم أحفظ "دريم ويفر" جيداً بعد، -لكن أظن أني أملك "سويت دريمز ".
    "Joey, eu planeava... guardar-me para o homem com quem me casar." Open Subtitles ...جوى, لقد كنت أخطط لأن أحفظ نفسى للرجل الذى سأتزوجه
    Iria visitar as pessoas de quem mais gosto... e tentaria memorizar as suas caras. Open Subtitles كنت سأذهب لرؤية الناس المهمين بالنسبة لي وأحاول أن أحفظ وجوههم
    Desejo preservar estes livros para a posteridade, Vossa Santidade. Open Subtitles أنا أحفظ هذه الكتب للأجيال القادمة ، قداستكم
    Achas que não sei de cor todas as frases daquele processo? Open Subtitles أتعتقد أنّي لم أفعل ذلك؟ أتعتقد أنّي لم أحفظ كلّ سطر بذلك الملف؟
    - Já vai. Tenho só que salvar o planeta Krimulac. Open Subtitles خلال دقيقة فقط يجب علي أن أحفظ كوكب كريميولاك
    Ainda bem que também decorei as tuas. Open Subtitles شكراً لله بأنني أحفظ سطرك أيضاً
    Não se preocupe. Sou muito melhor a guardar segredos do que a sua filha. Open Subtitles لا تقلقي، أنا أحفظ الأسرار أفضل من ابنتكِ
    Prometi guardar segredo, mas sabes como sou. Não sei guardar segredos. Open Subtitles وعدته أن أحفظ السّر، لكنّي لا أستطيع كتمان الأسرار كما تعرفين
    Tenho três, mas queria guardar uma para partilharmos. Open Subtitles لدي ثلاثة و لكني أردت أن أحفظ واحدة لنتشاركها مع بعضنا
    E aqui é onde eu guardo uma colecção de vários tipos de fios. Open Subtitles وهنا حيث أحفظ تشكيلة أسلاك متفاوتة الطول.
    Quando eu guardo alguma coisa, o disco rígido parece que está a triturar alguma coisa, tipo "wooosshh". Open Subtitles حيمنا أحفظ شيئاً القرص الصلب يصدر صوت طاحن مثل ويييييش
    Tenho de decorar um monólogo do Richard III de Shakespeare. Open Subtitles ويجب أن أحفظ مشهد من مسرحية شيكسبير الثالثة
    Eu devia decorar o número, mas não o fiz. Open Subtitles كان يفترض بي أن أحفظ الأرقام , لكنني لم أفعل
    Eu memorizei o alfabeto. Open Subtitles أنا أحفظ الأبجدية
    Sou católica e estou a guardar-me. Open Subtitles أنا كاثوليكية لقد كنت أحفظ نفسي
    Quando o Alex tinha 12 anos, era suposto ele memorizar o discurso de Gettysburg para a escola. Open Subtitles عندما كان أليكس 12، وقال انه كان يفترض أن أحفظ عنوان جيتيسبيرغ للمدرسة.
    - preservar a sua credibilidade. Open Subtitles قد حاولت عزلك قدر المستطاع كي أحفظ قدرتك على الإنكار، لكن..
    Seguramente, eu sei muitos de cor. Open Subtitles بالتأكيد، أحفظ الكثير منه عن ظهر قلب
    Se queres salvar como eu salvo, então vais ver que a pessoa diante de ti, é uma mera estudante. Open Subtitles لو كنت تحفظ ما أحفظ ستعلم أن الشخص الذى أمامك مجرد تلميذ
    - Acredites ou não, não decorei todas as cartas escritas algures num momento da História, e esta carta... se não escrever todas as palavras certas... Open Subtitles - أجل، صدقوا أو لا تصدقوا، أنا لم أحفظ كل حرف كتب في هذه الرسالة أبداً هذه رسالة تاريخية،
    Poupa as tuas forças. Vais precisar delas. Open Subtitles أحفظ قواك ستحتاجها
    É como se não conseguisse manter a partitura na minha cabeça. Nunca me aconteceu. Open Subtitles الأمر كأنني لا أستطيع أن أحفظ المقطوعة في رأسي.
    Não. Estou só a tentar memorizar-te assim. Open Subtitles لا، وإنّما أحاول أنْ أحفظ حالك على هذا الشكل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد