Espero que o Pacífico seja tão azul quanto em meus sonhos. | Open Subtitles | أتمنى أن يكون المحيط أزرق اللون كما رأيته فى أحلامى. |
"Permito-te entrar nos meus sonhos se eu poder estar nos teus." | Open Subtitles | سوف أجعلك فى أحلامى اذا استطعت أن أكون فى أحلامك |
Eu roubei um pouco de felicidade, talvez mas não dele ou devocê só dos meus sonhos. | Open Subtitles | لقد قمت بسرقة بعض السعادة فقط و لكن ليس من أجله أو من أجلك فقط من أجل أحلامى |
Isso seria bom para os sonhos dela, mas e Os meus? Não. | Open Subtitles | هذا جيد بالنسبة لآحلامها ولكن ماذا عن أحلامى ؟ |
Toda minha vida eu sonhei em servir nobres reis... nobres ideais. | Open Subtitles | كل أحلامى كانت أن أخدم ملوك نبلاء مثالية نبيلة |
Falta menos de um ano para o meu sonho. Filipinas, lá vou eu. | Open Subtitles | ، أنا بعيدا ً عن تحقيق أحلامى بأقل من عام الذهاب إلى الجزر الفلبينية , سأذهب و لن أعود أبدا ً |
A sua felicidade rodeia-me e agora eu acho que os meus sonhos podem tornar-se realidade. | Open Subtitles | سعادته تحيطنى والآن وجدت أن أحلامى يمكن أن تتحقق |
Espero que o Pacífico seja tão azul quanto nos meus sonhos. | Open Subtitles | أن يكون المحيط الهادىء أزرق كما فى أحلامى |
Queria que todos os meus sonhos se realizassem mas só sonhei para mim. | Open Subtitles | لقد أردت أن تتحقق كل أحلامى ولكننى حلمت لنفسى فقط |
É o Sr. Eléctrico, do Planeta Drool! O dos meus sonhos! | Open Subtitles | انه الأستاذ إلكتريك من الكوكب درول الذى فى أحلامى |
Caminha pelos corredores do meu coração Enche a caravana dos meus sonhos | Open Subtitles | سيرى خلال ممرات قلبى الى أن تصلى الى أحلامى |
Não posso viver em sonhos para os meus sonhos se tornem realidade | Open Subtitles | لايمكننى العيش فى الأحلام إذا لم تكن أحلامى ستتحقق |
Mas os meus sonhos muitas vezes não fazem. São abertos a interpretação. | Open Subtitles | ولكن عادة ما تكون أحلامى كذلك قابلة لأى تفسير |
Os meus sonhos são confusos. Nem sempre estão certos. Tens de deixar de ter medo, e começar a acreditar. | Open Subtitles | ـ أحلامى مربكة ، ليسوا دوماً يتحققون ـ يجب ألا تخافى ، وأن تبدأى بالتصديق |
Espero que o Pacifico seja tão azul quanto nos meus sonhos. | Open Subtitles | أن يكون المحيط الهادىء أزرق كما فى أحلامى |
Em meus sonhos, via o seu rosto. | Open Subtitles | لقد كان وجهك دائماً أمامى فى أحلامى |
Talvez ela habite os meus sonhos. | Open Subtitles | حسناً، ربما تتساءل بداخل أحلامى. |
Estes. Vi-os nos meus sonhos, adormeci lá em cima. | Open Subtitles | هؤلاء الأشخاص ، لقد رأيتهم فى أحلامى |
As estrelas passam a vida a convidar-me para almoçar e fazer compras nos meus sonhos! | Open Subtitles | الممثلة الكبيرة تدعونى للغداء و التسوق فى المحلات... فى أحلامى... |
"Estou tão contente por encontrar alguem com sonhos tão grandes como Os meus. | Open Subtitles | أنا سعيد جدا لأنى وجدت شخص أحلامه بكبر أحلامى |
Qual é o interesse em ter executado os assassinatos perfeitos... para ver concretizado o meu sonho, se não há ninguém vivo que o saiba? | Open Subtitles | ما الهدف من قتل هذه المجموعه الممتازه لأدرك أحلامى اذا لم يوجد شخص آخر على قيد الحياه يعرف؟ |