Eu estava-me a casar com o homem dos meus sonhos, e o nosso "felizes para sempre" estava prestes a começar. | Open Subtitles | كنت قد تزوجت رجل أحلامي و سعادتنا منذ ذلك الحين كانت على وشك أن تبدأ |
É o que o meu Shiraz me diz nos meus sonhos e preces. | Open Subtitles | لأن إبني شيراز أخبرني بذلك خلال أحلامي و صلاتي |
Era a mulher dos meus sonhos e perdi-a para sempre. | Open Subtitles | امرآة أحلامي, و قد فقدتها للأبد. |
Ela fez-me perceber que de alguma forma eu me tinha esquecido o que os meus sonhos eram. | Open Subtitles | فلقد جعلتني أدرك بطريقة ما أنني نَسيْت ماذا كانت أحلامي. و لازالت. |
Para os meus sonhos, directamente para os editores da Cosmo, que não é só para me comprar um artigo... mas para me contratar. | Open Subtitles | ليحقق أحلامي و لن تقوم مديرة كوزموا بشراء واحدة من قصصي لكن سوف تذهل بها |
Esta larva pequenina cor de rosa e nua... que queria devorar os meus sonhos sem parar. | Open Subtitles | هذه اليرقة الورديّة العارية الصغيرة المتلوّية... التي أرادت التهام أحلامي و لمْ تتوقّف قطّ |
Acho que vou desistir dos meus sonhos e esperanças e contentar-me em ser um marido e um pai decente. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب أن أستسلم كل أمالي و أحلامي... و الرجوع لأكون زوجاً و أباً |
Eles foram mortos e eles... E meteram-se meus sonhos e eu... | Open Subtitles | لقدْ تمّ إعدامهما, و هما لا يزولان من أحلامي و أنا فقط... |
O ano passado, a minha avaliação começou com o Michael a perguntar-me quais eram as minhas esperanças e os meus sonhos e acabou com ele a dizer-me que conseguia levantar 86 quilos. | Open Subtitles | بدأ تقييم أدائي العام الماضي بأن سألني (مايكل) ماذا كانت آمالي و أحلامي و انتهى بأن أخبرني يمكنه أن يرفع 190 بعضلة صدره |
- Mas perdi o meu pai, os meus sonhos, tudo. | Open Subtitles | -لكنّي فقدت أبّي ... أحلامي و كلّ شيء. |
"os meus sonhos, minha imaginação..." | Open Subtitles | أحلامي و خيالي |
"os meus sonhos, minha imaginação..." | Open Subtitles | أحلامي و خيالي |
" os meus sonhos, minha imaginação..." | Open Subtitles | أحلامي و خيالي |