Quase sempre, nos meus sonhos pedem-me que... incorpore nos Rolling Stones. | Open Subtitles | إجمالاً، في أحلامِي الناس يتوسلون إلى لانضمّْ إلى الأحجارِ المتحجرة |
Apenas sei que todas as noites acordo dos meus sonhos... tendo a sensação de que me estou a deixar ir para baixo. | Open Subtitles | أَعْرفُ فقط بأنّ كُلَّ لَيلة أَستيقظُ مِنْ أحلامِي اشعر بانني خَذلتُ نفسي. |
Posso ter sido banido fisicamente, mas divagava sobre isto todas as noites nos meus sonhos. | Open Subtitles | أنا لَرُبَما مُنِعتُ جسماني، لَكنِّي تِهتُه ليلياً في أحلامِي. |
- É a mulher dos meus sonhos. | Open Subtitles | الفتاة الذهبيةَ فى أحلامِي - أوه، ياإلهى - |
Isso foi a primeira vez que vi algo que só havia no meu sonho. | Open Subtitles | هذه كَانتْ المرة الأولى التي تكون فيها أحلامِي محققة في العالم الحقيقي |
"Eras tu ou apenas um monção dos meus sonhos" | Open Subtitles | كَانَ انت ام كان رياح موسمية أحلامِي |
Essas são as coisas que vejo nos meus sonhos. | Open Subtitles | تلك الأشياءَ أَرها في أحلامِي. |
Todas as noites matava Fabrizia em meus sonhos. | Open Subtitles | كُلّ الليالي قَتلتْ فابرزيا في أحلامِي. |
Aquela Ellen pode ser a miúda dos meus sonhos. | Open Subtitles | الذي إلين قَدْ تَكُون بنت أحلامِي. |
Ela parece falar-me nos meus sonhos... | Open Subtitles | تَبْدو تكلمني في أحلامِي. |
Todos os meus sonhos estão-se a realizar. | Open Subtitles | كُلّ أحلامِي تَتحقّقُ. |
Todos os meus sonhos se estão a realizar. | Open Subtitles | كُلّ أحلامِي هم يُنجزونَ نفسه |
"vibrando em meus sonhos" | Open Subtitles | "تَذَبذُب في أحلامِي" |
"...há centenas de imagens nos meus sonhos." | Open Subtitles | ... هناكمائة صوره فيهم أحلامِي" |
Você é o meu sonho ... você é todo o meu desejo. | Open Subtitles | أنت في أحلامِي... |