Desculpa, mas se tiver de escolher, escolherei sempre proteger-te. | Open Subtitles | أنا آسف ، ولكن إذا كان لا بد لي من الاختيار سأختار دائماً أن أحميكِ |
Cometi alguns erros, mas foi para proteger-te. Como? | Open Subtitles | ارتكبت بعض الأخطاء ولكني كنت أحاول أن أحميكِ |
Estou tão orgulhoso por teres decidido ir ao "Baile da Pureza" e me deixares proteger-te. | Open Subtitles | أنا فخورٌ بكِ جدآ لأنكِ قررتِ الذهاب الى حفله النقاء وجعلتني أحميكِ |
Sou pago para te proteger, logo não quero mais perguntas. | Open Subtitles | وإنمّا أتقاضاه كي أحميكِ ولذا، ليس هناك أسئلة أخرى. |
E porque quero protegê-la desses assuntossórdidos com que lido. | Open Subtitles | أريد أن أحميكِ من الأشياء الدنيئة التي أتعامل معها. |
Ouça... dei-lhe cobertura por me pareceu ser a coisa mais correcta a fazer na altura. | Open Subtitles | أنظري، كنت أحميكِ لأنه كان الشيء الصحيح الذي ينبغي عمله في ذلك الوقت |
protejo-te desde os 10 anos e não vou parar agora. | Open Subtitles | كنتُ أحميكِ منذ أن كنتُ في العاشرة من عمري و لن أتوقف الأن |
Sei que não confias em mim, mas estava a proteger-te. | Open Subtitles | أنا أعرف بأنّكِ لا تثقين بي و لكنني كنتُ أحميكِ |
Lamento pelo que se passou com a tua irmã, mas ela traiu-te, eu estava a tentar proteger-te. | Open Subtitles | أنا آسف لما أصاب شقيقتك ولكنها قامت بإيذائك، وأنا فقط كنتُ أحاول أن أحميكِ |
Sabes que só quero proteger-te. | Open Subtitles | أنتِ تعرفين أنني فقط أريد أن أحميكِ |
"Vou proteger-te, pôr a tua família a salvo." Só mentiras. | Open Subtitles | "سوف أحميكِ وسوف أنقل عائلتكِ لمكانٍ آمن" |
Só quero proteger-te, para o caso de ele desconfiar de ti. | Open Subtitles | أريد أن أحميكِ فحسب حتى إذا شك بكِ |
Já não estamos casados, por isso não preciso de proteger-te. | Open Subtitles | لم نعد متزوّجان، لذا، لن أحميكِ |
Diana, podes guardar rancor às minhas decisões mas existem males neste mundo... dos quais eu, como mãe, sou obrigada a proteger-te. | Open Subtitles | "أنتِ قد تستائي من قراري يا "ديانا ...لكن توجد شروراً في هذا العالم وأنا ملزمة كأم... أن أحميكِ منها |
Porque sei que nem sempre conseguirei proteger-te a ti e a este bebé lindo. | Open Subtitles | - لأنني أعرف أنني لن استطيع أن أحميكِ دائماً مع طفلتي الجميلة |
Só sei que fiz tudo ao meu alcance para te proteger deste criminoso profissional ao qual permitiste meter-se na nossa cama. | Open Subtitles | أعرف أنّ فعلت كلّ ما بوسعى .. كي أحميكِ من هذا .. المجرم المحترف بينما أنتِ تركتيه يزحف إلى سريرنا |
Estava tentando proteger você. Tem que acreditar em mim. | Open Subtitles | كنت أحاول أن أحميكِ , عليك أن تصدقيننى |
Mas não te esqueças que me pediste para te proteger. | Open Subtitles | حسناً ، لكن لا تنسي لقد طلبتِ مني أن أحميكِ |
Ele me mandou protegê-la de alguém que está matando pessoas como eu. | Open Subtitles | لقد طلب مني أن أحميكِ من شخص يقتل المختلفين مثلي |
Estou tentando protegê-la, mas você dificultou tudo. | Open Subtitles | , و كنت أحاول أن أحميكِ لكنكِ لم تجعلي هذا الأمر سهلاً |
Devia estar naquela casa a dar-te cobertura. | Open Subtitles | كان يجب أن أكون هناك أحميكِ عند المنزل. |
Eu protejo-te. | Open Subtitles | سوف أحميكِ. |
Na igreja, quando o tiroteio começou, não te protegi... | Open Subtitles | في الكنيسة عندما بدأت حادثة إطلاق النار, لم أحميكِ |
Só queria proteger-vos, manter-vos em segurança, para que ninguém descobrisse o que realmente eram. | Open Subtitles | أردتُ أن أحميكِ وحسب، أن أبقيكِ آمنة بحيث لا يمكن لأحد معرفة ما تكونين حقاً |
Protegendo-te, dando-te uma vida. | Open Subtitles | أحميكِ أعطيكِ حياة |