Um amigo que teve a integridade de me proteger, quando eu não tencionava protegê-lo. | Open Subtitles | صديق مستقيم حماني رغم أنني لم أنوي أن أحميه |
Mas eu sou mãe dele. É meu dever protegê-lo e eu falhei. | Open Subtitles | لكننى أمه ، و مهمتى أن أحميه ولكننى فشلت |
E eu vou fazer o que tiver de fazer para o proteger. | Open Subtitles | و أنا سأفعل كل ما يجب أن أفعل لأحاول أن أحميه |
Ele devia ter-me dado a força que o resto de vocês tem e eu teria conseguido salvá-lo. | Open Subtitles | كان عليه أن يمُدني بالقوة التي يحظى بها بقيتكم وقد أستطيع أن أحميه |
A minha sussurra quando o meu protegido está em perigo. | Open Subtitles | صوتي هو حارس يهمس في إذني، حين يكون من أحميه في خطر |
Protegi o corpo dela no baile de finalistas e protejo-o agora. | Open Subtitles | كنت أحمي جسمها في ليلة التخرج وسوف أحميه الأن. |
Que a protegeria e que a passaria. | Open Subtitles | أني سوف أحميه وأني سأمرره لمن بعدي ليحميه. |
Se não podemos evitar que vá, então devemos protegê-lo de qualquer modo. | Open Subtitles | إن كنتُ لا أستطيع منعه من الذهاب فيجب إذن أن أحميه بقدر ما أستطيع. |
Estás a pedir-me para protegê-lo no meio de um surto mortal de um vírus incurável. | Open Subtitles | أتطلبين مني أن أحميه في منتصف وباء مميت وفيروس بغير علاج |
Não fui enviado para matar o Javier, mas sim protegê-lo. | Open Subtitles | لم يتم إرسالي لقتل "خافيير" لقد إرسلت كي أحميه |
Eu devia protegê-lo, e agora posso tê-lo morto. | Open Subtitles | كان من المفترض أن أحميه والآن ربما قتلت شقيقي الأصغر |
Penses o que pensares, vou sempre protegê-lo. | Open Subtitles | أياً كان الذي تفكر حياله، سأبقى دوماً أحميه. |
Eu não o contrariei, estava a protegê-lo. | Open Subtitles | اي اجتماع كنت فيه؟ لم أكن أعارضه لقد كنت أحميه |
Porque se não é, então, não sei o que estou a proteger. | Open Subtitles | لأنه لو أنه ليس حقيقي , لا أعلم ما الذي أحميه |
proteger meu pai é um dos meus deveres. | Open Subtitles | اتبعت أبي إلى هنا، واجبي أن أحميه من الخطر |
Há vinte anos atrás... quando a vida do Daniel corria perigo, escolhi salvá-lo e ao fazê-lo magoei o pai dela. | Open Subtitles | منذ عشرون سنه عندما كانت حياة دانييل مهدده إخترت أن أحميه .. لذا |
De todas as suas pequenas infracções e da bengala da minha mãe, foi protegido por mim. | Open Subtitles | إذاً من جميع أجزاءه الصغيرة، كنت أحميه من عصا والدتي. |
Passo demasiado tempo com o Oliver, protejo-o demais e sufoco-o, mas se o tento deixar por uns dias, é porque o estou a abandonar. | Open Subtitles | أقضي الكثير من الوقت مع أوليفر وأنا أحميه بشكلٍ زائد أخنقه وعندما أحاول أن أذهب بعيداً لفترة أصبح أنني أهجره |
E eu amaria e protegeria esse milagre. - Pare! | Open Subtitles | سأحبه، أحميه وأربيه سيكون معجزة بكل شيء |
E que protejo nas crianças. Foi o que me tornou num Guardião. | Open Subtitles | وأيضاً ما أحميه في الأطفال فهذا ما يجعلني حارساً! |
E eu não vou protege-lo do que ele fez. | Open Subtitles | وأريد أن أحميه من تداعيات ما فعله |
Eles vêm à minha casa... eu vou protegê-la. | Open Subtitles | أذاجاءواإلىمنزلي.. سوف أحميه. |