ويكيبيديا

    "أحميه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • protegê-lo
        
    • proteger
        
    • salvá-lo
        
    • protegido
        
    • protejo-o
        
    • protegeria
        
    • protejo
        
    • protege-lo
        
    • protegê-la
        
    Um amigo que teve a integridade de me proteger, quando eu não tencionava protegê-lo. Open Subtitles صديق مستقيم حماني رغم أنني لم أنوي أن أحميه
    Mas eu sou mãe dele. É meu dever protegê-lo e eu falhei. Open Subtitles لكننى أمه ، و مهمتى أن أحميه ولكننى فشلت
    E eu vou fazer o que tiver de fazer para o proteger. Open Subtitles و أنا سأفعل كل ما يجب أن أفعل لأحاول أن أحميه
    Ele devia ter-me dado a força que o resto de vocês tem e eu teria conseguido salvá-lo. Open Subtitles كان عليه أن يمُدني بالقوة التي يحظى بها بقيتكم وقد أستطيع أن أحميه
    A minha sussurra quando o meu protegido está em perigo. Open Subtitles صوتي هو حارس يهمس في إذني، حين يكون من أحميه في خطر
    Protegi o corpo dela no baile de finalistas e protejo-o agora. Open Subtitles كنت أحمي جسمها في ليلة التخرج وسوف أحميه الأن.
    Que a protegeria e que a passaria. Open Subtitles أني سوف أحميه وأني سأمرره لمن بعدي ليحميه.
    Se não podemos evitar que vá, então devemos protegê-lo de qualquer modo. Open Subtitles إن كنتُ لا أستطيع منعه من الذهاب فيجب إذن أن أحميه بقدر ما أستطيع.
    Estás a pedir-me para protegê-lo no meio de um surto mortal de um vírus incurável. Open Subtitles أتطلبين مني أن أحميه في منتصف وباء مميت وفيروس بغير علاج
    Não fui enviado para matar o Javier, mas sim protegê-lo. Open Subtitles لم يتم إرسالي لقتل "خافيير" لقد إرسلت كي أحميه
    Eu devia protegê-lo, e agora posso tê-lo morto. Open Subtitles كان من المفترض أن أحميه والآن ربما قتلت شقيقي الأصغر
    Penses o que pensares, vou sempre protegê-lo. Open Subtitles أياً كان الذي تفكر حياله، سأبقى دوماً أحميه.
    Eu não o contrariei, estava a protegê-lo. Open Subtitles اي اجتماع كنت فيه؟ لم أكن أعارضه لقد كنت أحميه
    Porque se não é, então, não sei o que estou a proteger. Open Subtitles لأنه لو أنه ليس حقيقي , لا أعلم ما الذي أحميه
    proteger meu pai é um dos meus deveres. Open Subtitles اتبعت أبي إلى هنا، واجبي أن أحميه من الخطر
    Há vinte anos atrás... quando a vida do Daniel corria perigo, escolhi salvá-lo e ao fazê-lo magoei o pai dela. Open Subtitles منذ عشرون سنه عندما كانت حياة دانييل مهدده إخترت أن أحميه .. لذا
    De todas as suas pequenas infracções e da bengala da minha mãe, foi protegido por mim. Open Subtitles إذاً من جميع أجزاءه الصغيرة، كنت أحميه من عصا والدتي.
    Passo demasiado tempo com o Oliver, protejo-o demais e sufoco-o, mas se o tento deixar por uns dias, é porque o estou a abandonar. Open Subtitles أقضي الكثير من الوقت مع أوليفر وأنا أحميه بشكلٍ زائد أخنقه وعندما أحاول أن أذهب بعيداً لفترة أصبح أنني أهجره
    E eu amaria e protegeria esse milagre. - Pare! Open Subtitles سأحبه، أحميه وأربيه سيكون معجزة بكل شيء
    E que protejo nas crianças. Foi o que me tornou num Guardião. Open Subtitles وأيضاً ما أحميه في الأطفال فهذا ما يجعلني حارساً!
    E eu não vou protege-lo do que ele fez. Open Subtitles وأريد أن أحميه من تداعيات ما فعله
    Eles vêm à minha casa... eu vou protegê-la. Open Subtitles أذاجاءواإلىمنزلي.. سوف أحميه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد