Então, como se mantinham vivos ou mortos-vivos ou o que raio são? | Open Subtitles | إذاً ، كيف يبقون أحياء أو غير ميتين أو ما كانوا بحق الجحيم؟ |
Eu reitero, o mandado estipula vivos ou mortos. | Open Subtitles | أكرّر أنّ المذكّرة تنصّ على إحضارهم أحياء أو أموت، |
O governo de sua majestade ainda não divulgou o destino da tripulação... se estão vivos ou mortos. | Open Subtitles | ولم نسمع تصريح من صاحبة الجلالة رئيس الحكومة بالنسبة إلى مصير الطاقم... ما إذا كانوا أحياء أو موتى. |
Ninguém se importava se estavam vivas ou mortas. | Open Subtitles | لا أحد أخر أكترث إن كانتا أحياء أو أموات |
As fibras acrílicas e resíduos de plástico sugerem que transporta as suas vítimas, vivas ou mortas no seu veículo. | Open Subtitles | ويقوم بقتل ضحاياة سواء كانوا أحياء أو أموات فى سيارتة |
Quero que capture a Agente Walker e o activo. Traga-los, vivos ou mortos. | Open Subtitles | -أريدك أن تقبض على كل من العميلة "واكر" ، والثمين ، وتحضرهم لي أحياء أو أموات |
No Estado de Nevada, se tiver mais de 18 anos, tem o direito de ser adotado, quer os seus pais estejam vivos ou mortos. | Open Subtitles | في ولاية نيفادا إذا كنت فوق الثامنة عشرة لديك الحق في أن يتبناك أي أحد... سواء كان والداك أحياء أو أموات |
Preferias que os enviasse vivos ou mortos? | Open Subtitles | هل تفضل أن أرسلهم للخارج أحياء أو موتى؟ |
vivos ou mortos, o Zod nunca o deveria ter permitido. | Open Subtitles | أحياء أو أموات، ما كان على (زود) أن يسمح بهذا. |