"أحياء أو" - Traduction Arabe en Portugais

    • vivos ou
        
    • vivas ou
        
    Então, como se mantinham vivos ou mortos-vivos ou o que raio são? Open Subtitles إذاً ، كيف يبقون أحياء أو غير ميتين أو ما كانوا بحق الجحيم؟
    Eu reitero, o mandado estipula vivos ou mortos. Open Subtitles أكرّر أنّ المذكّرة تنصّ على إحضارهم أحياء أو أموت،
    O governo de sua majestade ainda não divulgou o destino da tripulação... se estão vivos ou mortos. Open Subtitles ولم نسمع تصريح من صاحبة الجلالة رئيس الحكومة بالنسبة إلى مصير الطاقم... ما إذا كانوا أحياء أو موتى.
    Ninguém se importava se estavam vivas ou mortas. Open Subtitles لا أحد أخر أكترث إن كانتا أحياء أو أموات
    As fibras acrílicas e resíduos de plástico sugerem que transporta as suas vítimas, vivas ou mortas no seu veículo. Open Subtitles ويقوم بقتل ضحاياة سواء كانوا أحياء أو أموات فى سيارتة
    Quero que capture a Agente Walker e o activo. Traga-los, vivos ou mortos. Open Subtitles -أريدك أن تقبض على كل من العميلة "واكر" ، والثمين ، وتحضرهم لي أحياء أو أموات
    No Estado de Nevada, se tiver mais de 18 anos, tem o direito de ser adotado, quer os seus pais estejam vivos ou mortos. Open Subtitles في ولاية نيفادا إذا كنت فوق الثامنة عشرة لديك الحق في أن يتبناك أي أحد... سواء كان والداك أحياء أو أموات
    Preferias que os enviasse vivos ou mortos? Open Subtitles هل تفضل أن أرسلهم للخارج أحياء أو موتى؟
    vivos ou mortos, o Zod nunca o deveria ter permitido. Open Subtitles أحياء أو أموات، ما كان على (زود) أن يسمح بهذا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus