"أحياناً أفكر" - Traduction Arabe en Portugais

    • Às vezes penso
        
    • Às vezes acho
        
    • As vezes penso
        
    • Por vezes penso
        
    Às vezes, penso na vida e dá-me vontade de chorar. Open Subtitles اتعلمين، أحياناً أفكر بالحياة ذلك فعلاً يجعلني أريد البكاء
    Às vezes penso que daria qualquer coisa se pudesse mudar e envelhecer, como as outras pessoas. Open Subtitles أحياناً أفكر أنني لأضحي بأي شيئ لأتغير و أكبر في العمر كبقية الناس
    às vezes, penso que devia ter casado com uma mulher como a tua. Como a Kay. Open Subtitles أحياناً أفكر أنة كان يجب على الزواج مثلك بامرأة مثل كاى
    Às vezes acho que deveria subir na minha moto e desaparecer. Open Subtitles أحياناً أفكر بأن عليّ ركوب دراجتي والانطلاق.
    Às vezes acho que nunca mais quero vê-lo e outras vezes não consigo deixá-lo ir. Open Subtitles أحياناً أفكر أنني لا أود رؤيته مجدداً وأحياناً أخرى لا يمكنني التخلي عنه
    As vezes penso que talvez o nosso amor não devia existir. Open Subtitles أحياناً أفكر بأنه ربما لا ينبغي أن يكون وضعنا هكذا
    Por vezes, penso que se eu não estivesse aqui... tu estarias muito melhor. Open Subtitles أحياناً أفكر لو أنني لم أكن موجوداً لكنتِ لم تواجهي أية متاعب
    Às vezes penso que se ela não me tivesse dado o dinheiro certo, ou se a loja tivesse um pouco mais de clientela, ela demoraria mais uns segundos a sair, e talvez não levasse com aquela bala. Open Subtitles أحياناً أفكر لو لم تدفع لي الثمن كاملاً أو لو كان المحل مزدحماً قليلاَ لربما تأخرت في الخروج بضع ثوانٍ
    Às vezes, penso em como teria sido a vida se o meu pai não se tivesse envolvido naquilo em que se envolveu, em como a vida seria diferente. Open Subtitles نعم، أحياناً أفكر في, كيف شكل الحياة لو أن والدي لم يختلط بالأشياء المختلط بها
    Às vezes penso que era a minha oportunidade e perdi-a. Open Subtitles أحياناً أفكر أن هذه كانت فرصتي الوحيدة و أنا أضعتها
    Às vezes penso que era mais fácil ser colega de quarto do Q-Bert. Open Subtitles حسناً أحياناً أفكر أنه من السهل مشاركة كيوبرت للغرفة
    Irônico, Às vezes penso que é a pessoa mais real que já conheci. Open Subtitles أحياناً أفكر أنك أكثر شخص حقيقي قابلته قط
    Não sei, Às vezes penso se vale a pena. Open Subtitles لاأدري, أحياناً أفكر بأنه لايتسحق العناء
    Às vezes, penso que não sou bom para as pessoas. Open Subtitles و أحياناً أفكر في أنني لست جيدا مع الناس و حسب
    Às vezes, penso em fazer isto duas ou três vezes por dia. Open Subtitles أحياناً أفكر أن أجعلها اثنين، أو ثلاث مرات يوميًا.
    Às vezes acho que se me concentrar bastante posso fazer o relógio andar mais rápido. Open Subtitles أحياناً أفكر بأنني إذا ركزنا بما فيه الكفاية يمكنني جعل الساعة تسرع
    Às vezes, acho que desperdicei todas as segundas, quartas e sextas durante 14 anos. Open Subtitles أحياناً , أفكر بأنني قد أضعت كلّ يومِ إثنين وأربعاء وجمعة بالسنواتِ الـ14 الفائتة.
    Às vezes, acho que estávamos melhor sem eles. Open Subtitles أحياناً أفكر أننا قد نكون أفضل حالاً من دونهم
    As vezes penso em mudar de casa para uma mais pequena. Open Subtitles أحياناً أفكر في الإنتقال إلى منزل أصغر
    Mas, por vezes, penso no que seria participar numa bulha hoje. Open Subtitles ولكنّي أحياناً, أفكر ماهو الشعور عندما أدخل في شجار في هذه الأيام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus