"أحيانا أتساءل" - Traduction Arabe en Portugais

    • Às vezes pergunto-me
        
    • Às vezes penso
        
    Às vezes pergunto-me que vida teríamos se tivesses saltado daquele comboio comigo. Open Subtitles أحيانا أتساءل كيف كانت ستكون الحياة. إذا قفزت من القطار معي.
    Às vezes pergunto-me se não terei mudado tanto que a minha própria mulher não me vai reconhecer. Open Subtitles أحيانا أتساءل إن كنت قد تغيّرت هكذا كثيرا و حتى زوجتي ستحاول أن تتعرّف عليّ اذا ما..
    Mas, às vezes, pergunto-me que mais tens na tua vida além do trabalho. Open Subtitles لكنني أحيانا أتساءل .. ماذا تفعلين في حياتك باستثناء عملك
    Às vezes... Às vezes penso como esse país seria se os puritanos tivessem ficado em casa. Open Subtitles أحيانا أتساءل أحيانا ماذا ستكون عليه هذه البلده لو أن المتشددون بقوا في منازلهم
    Às vezes penso se terei por aí filhos que desconheço. Open Subtitles أحيانا أتساءل عما إذا كان لدي أطفال وأنا لا أعرف
    Merda. Às vezes pergunto-me porque te levantas de manhã. Open Subtitles أحيانا أتساءل لما تكلف نفسه عناء النهوض في الصباح
    Às vezes pergunto-me de que lado estás. Open Subtitles أتعلم, أحيانا أتساءل الي أي الجانبين تنحاز
    Pai... Às vezes pergunto-me porque tiveste sequer uma família. Não sei... Open Subtitles أبي ، أحيانا أتساءل لماذا أنت لديك عائلة.
    Às vezes, pergunto-me por que me deixaste passar por tudo isto, se pensavas que tudo seria igual depois. Open Subtitles أتعلمين، أحيانا أتساءل عن سبب تركك لي أمر بكل هذا إن اعتقدت أن كل شيء سيصبح على حاله.
    Às vezes pergunto-me, o que vocês andam a pensar quando postam coisas como esta. Open Subtitles أحيانا أتساءل كيف تفكرون أيها الناس عندما تقومون بنشر أشياء مثل هذه
    Às vezes, pergunto-me se cumprirei as expetativas. Open Subtitles أحيانا أتساءل عما إذا كنت أستطيع الوصول اليه
    Eu, às vezes, pergunto-me como teria sido... se nunca me tivesse alistado. Open Subtitles أنا أحيانا أتساءل عن ما كانت ستؤول إليه حياتي لو لم أتسجل أبدا
    Às vezes pergunto-me que é feito dos meus colegas. Open Subtitles أحيانا أتساءل أين أبناء صفي الآن
    Adoro o rebuliço, mas Às vezes pergunto-me... Open Subtitles أحب الحركة ولكن أحيانا أتساءل ..
    Filho, Às vezes penso como é que tu entraste na nossa família. Open Subtitles يابني أحيانا أتساءل كيف دخلت هذه العائلة
    Às vezes penso se o Spider perde mesmo as cenas ou se nos tá a tentar aldrabar. Open Subtitles أحيانا أتساءل عما إذا كان العنكبوت يفقد حقا القرف... ... أو إذا كان يحاول ديك لنا.
    Às vezes penso que se não tivessem sido os quadros... Open Subtitles أحيانا.. أتساءل.. -لو لم تكن اللوحات ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus