"أحيانا لا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Às vezes não
        
    • por vezes não
        
    Às vezes não escolhemos os livros, são eles que nos escolhem. Open Subtitles أحيانا لا نختار الكتب التي نقرأها بل هي التي تختارنا
    Às vezes não importa se temos o mundo todo a apoiar-te, o sucesso pode estar fora do alcance. Open Subtitles أحيانا لا يهم إذا كان العالم كله دعمك النجاح يمكن ان يكون بعيدا عن متناول اليد
    Às vezes, não percebo pevas. Open Subtitles أحيانا لا يمكننى قول شئ بخصوص الشينولا يا دكتور
    Às vezes não se passa assim, mas compreendo o que sentes. Open Subtitles أحيانا لا يبدو ذلك منطقياً لكني أفهم شعورك
    por vezes não consigo aguentar. Open Subtitles أحيانا لا أستطيع الصمود هكذا بعد الآن أريد فقط أن
    Às vezes, não merece a pena. Mijo urina cor-de-laranja. Open Subtitles أقسم، أحيانا لا شئ يضاهيه أدمن البرتقال.
    Às vezes, não sei se vai ser um abraço longo, curto... ou médio. Open Subtitles آسف أحيانا لا أعلم إن كان العناق سيكون طويلا أو قصيرا أو متوسطا
    Vamos ser sinceros. Às vezes, não és muito fácil de entender. Open Subtitles لنكن واقعيين ، أحيانا لا يمكننا فهم ماتقوله
    Ouvi dizer que as pessoas que falam consigo, às vezes, não vivem muito. Open Subtitles سمعت، إن الناس الذين يتكلمون معك أحيانا لا يعيشون طويلا جدا
    Mas, às vezes, não é o facto de uma pessoa morrer, são as circunstâncias. Open Subtitles لكن أحيانا لا يكون الأمر مجرد موت شخص بل هى ملابسات و ظروف موته
    Gosto tanto da Festa de Inverno que Às vezes não aguento esperar. Open Subtitles أنا أحب العيد الشتوي كثيرا أحيانا لا أطيق الإنتظار
    Às vezes, não sabemos o que é até vermos. Open Subtitles أحيانا لا تعرف ما هو عليه حتى ترى ما هو عليه
    Às vezes não dá para perceber por causa da máscara de couro. Open Subtitles أحيانا لا يمكنهم سماع ذلك وهم يرتدون قناع الجلد
    Às vezes, não vemos as partes boas da vida até acabarem. Open Subtitles أحيانا لا يمكنك رؤية الجزء المبهج من حياتك
    Eu não escolheria ter um... mas sei que Às vezes não se pode evitar. Open Subtitles قد لا أختار الحصول على طفل لكن أعلم ان ذلك أحيانا لا يمكن تجنبه
    E o que percebi foi que, Às vezes não faz mal. Open Subtitles والشيء الذي أدركته أنه أحيانا لا بأس بذلك
    Às vezes não se vêem durante dias. Open Subtitles أحيانا لا تري أيا منها لأيام كثيره .ْ
    Mas Às vezes não resulta, pois não? Open Subtitles حسنا، أحيانا لا يفلح الأمر، أليس كذلك؟
    Por favor vê se percebes, às vezes... não posso escolher aquilo em que trabalho. Open Subtitles هذا كل ما لدينا ...أرجوك افهم ، أحيانا لا يمكنني إختيار مالذي سأعمل عليه
    Às vezes não vão a parte nenhuma! Open Subtitles أحيانا لا نحس إلى أي مكان ذاهبون
    Por vezes, não consegues explicar ou defender a razão por que te sentes de uma certa maneira em relação a algo, mas isso não quer dizer que não tens razão. Open Subtitles أحيانا لا يمكنك شرح أو الدفاع عن عما تحس به تجاه بعض الأشياء و هذا لا يعني أنك لست على حق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus