"أخبارك به" - Traduction Arabe en Portugais

    • dizer
        
    • te
        
    Querida, preciso de te dizer uma coisa sobre as nossas férias. Open Subtitles عزيزتي , أستمعي. هناك شيء أريد أخبارك به عن أجازتنا.
    É uma manchete, é só o que posso dizer. Open Subtitles انها أشياء بخصوص الصفحات الأمامية هذا ما أستطيع أخبارك به
    Ela escolheu a vida secular. É tudo o que lhe posso dizer. Open Subtitles أختارت حياه دنيويه هذا كل ما أستطيع أخبارك به
    Deve haver algo que ele não te está a contar... Open Subtitles لا بد أن هناك شيء لا يريد أخبارك به.
    Convidei-a a vir cá esta noite para lhe dizer uma coisa. Open Subtitles لقد دعوتك إلى هنا الليلة لأن هناك شيء أود أخبارك به
    Mas vi algo muito chocante, e sinto que tenho de lhe dizer. Open Subtitles لكن رأيت أمراً يؤرخ النفس و أشعر أنه يجب علي أخبارك به
    É o que vos posso dizer. Disse-lhe alguma coisa? Open Subtitles بدا وكانه فيلم رعب هذا كل ما أستطيع أخبارك به
    Não, mas reviras os olhos e dizes-me que sou maluca sempre que te tento dizer alguma coisa. Open Subtitles كلا، تلفُ عيناك علي و تدّعوني بالمجنونة .بأي وقت أحاول أخبارك به شيء ما
    "Tenho algo muito importante para lhe dizer. Open Subtitles هناك شئ هام للغاية "أريد أخبارك به . إمضاء "ريبيكا
    Há uma coisa que eu sempre te quis dizer, Jo. Open Subtitles هناك شيئاً لطالما كنت أريد أخبارك به
    Espero que não te zangues comigo, Freddie... mas tenho uma coisa a dizer que não te vai agradar. Open Subtitles فريدي"، آمل ألا تكون غاضباً مني، ولكن" هناك شئ أريد أخبارك به والذي لن تكون سعيداً به
    Era o que eu estava a tentar dizer desde o início. Open Subtitles هذا ماكنت أحاول أخبارك به طول تلك المدة
    É tudo o que eu lhe posso dizer. Open Subtitles . هذا ما أستطيع أخبارك به
    E... Tenho uma coisa que te quero dizer. Open Subtitles وهناك شيء أود أخبارك به
    Tenho... Tenho uma coisa que te quero dizer, também. Open Subtitles وهناك شيء أود أخبارك به أيضا
    - Não. Há algo que te tenho que dizer, Pete. Open Subtitles هناك شيء عليّ أخبارك به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus