Se lhe disser o que sei terei de dizer-lhe como soube. | Open Subtitles | إذا أخبرتها ماذا أعلم ، فيجب عليّ أخبارها كيف عرفت |
Gosto dela, mas está a custar-me dizer-lhe o que sinto. | Open Subtitles | أنا حقاً معجبٌ بها لكني أجدُ صعوبةً في أخبارها شعوري الحقيقي نحوها |
Continuo a dizer-lhe que deveria escrever um livro. | Open Subtitles | أنا أستمر أخبارها يجب أن تكتب كتابها الخاص |
Não conseguia contar-lhe o que tenho visto | Open Subtitles | لن أستطيع أخبارها أبداً الأشياء التي رأيتها |
Não tem muitas história de cadeia... que a gente tem vontade de contar aos netos, mas essa é uma delas. | Open Subtitles | اتعلمون, ليس هنالك الكثير من قصص السجن التي تودون أخبارها لأحفادكم, لكن هذه حتماً تقع ضمن تلك المجموعة |
Importas-te de lhe dizer que queria falar com ela? A sós. | Open Subtitles | حسناً, هل تمانع أخبارها أنني أريدها في كلمة, رجاءاً؟ |
Essa é a das notícias? | Open Subtitles | هل هذه السيدة التي تنتشر أخبارها على التلفاز ؟ |
Está a passar por uma coisa e estou a tentar dizer-lhe que ela não pode fazer às pessoas o que lhe apetecer. | Open Subtitles | أنها تمر بأمر مع رجل و أنا أحاول أخبارها أنه لا يمكنها فعل أي شيئ تريده بالناس |
Da próxima vez que falares com ela, podes dizer-lhe que lamento? | Open Subtitles | في المرّه القادمه إن كلمتها هل يمكنكِ أخبارها بأسفي؟ |
Pois, mas posso dizer-lhe a ela o parvalhão que tu és. | Open Subtitles | لكن يمكنني أخبارها عن مدى حقارتك |
Bom, talvez devesses dizer-lhe isso a ela, e não a mim. | Open Subtitles | جيد . ربما عليك أخبارها ذلك وليس أنا. |
Podes dizer-lhe para voltar mais tarde? | Open Subtitles | لا ، لا يمكنني أخبارها أن تأتي لاحقاً |
Mas não podemos dizer-lhe que não sou eu. | Open Subtitles | لكن لا يمكننا أخبارها أنها ليست مني. |
contar-lhe e eles divorciarem-se? | Open Subtitles | أتريد أخبارها حتى يتسنى لهم الطلاق ؟ |
Não te atrevas a contar-lhe, Maggie, ou tu e eu vamos ter problemas graves. | Open Subtitles | لا تجرؤين على أخبارها , " ماغي", أو أنت وأنا سكون لدينا بعض الأمور الجدية للحل |
Espera, não estás a pensar contar-lhe? | Open Subtitles | لحظة ، أنت لا تفكر في أخبارها صحيح ؟ |
Mas a vergonha de ver-me sem o dinheiro dela... sem a espada e as pistolas do meu pai... não lhe podia contar. | Open Subtitles | ولكن الخزي الذي أشعر به لخسارتي مالها وسيف والدي ومسدسة لم أستطع أخبارها |
Eu posso ajudá-lo a contar, se quiser. | Open Subtitles | يمكنني مساعدتك في أخبارها . لو أردت مساعدتي |
Sabia que não devia contar nada à tua mãe. | Open Subtitles | كنت أعلم أنه ليس علي أخبارها أي شيء |
Diz-lhe. Pára de lhe dizer aquilo que ela tem que dizer! Desculpa, Rosie. | Open Subtitles | أخبريه أنك خائفه توقفـي عن أخبارها ماتقــول أَنا آسف، روزي |
Tens de lhe dizer agora, e depois dizes ao teu filho quando cá estiver. | Open Subtitles | عليك أخبارها الآن، ثم تباحث مع أبنك عندما يأتي لهنا. |
Não temos notícias dela desde há um mês para cá. | Open Subtitles | إننا لم نسمع أخبارها منذ شهر |