"أخبرتك ان" - Traduction Arabe en Portugais

    • disse-te que
        
    • Eu disse-te para
        
    • dissesse que
        
    • te disse para
        
    • Disse-te para o
        
    • disse-te para te
        
    Eu disse-te que todos na TESLA se candidatam cedo, e só aceitam algumas pessoas e escolheram-me. Open Subtitles لكن ذلك ليس قبل سنتان حسنا، أخبرتك ان كلّ شخص في تيسلا يتقدم مبكرا وهم يقبلون فقط القليل من الناس للدخول
    - Eu disse-te que isto ia acontecer. - Pensei que se lembrasse. Open Subtitles لقد أخبرتك ان هذا سيحدث - اعتقدت أنه سيتذكر -
    Essa área é perigosa. Eu disse-te para te manteres dentro das bandeiras. Open Subtitles تلك المنطقة غير مفحوصة أخبرتك ان تبقى في حدود الأعلام
    Ok. Eu disse-te para alinhares com isto por umas semanas, mas estás a começar a assustar-me. Open Subtitles لقد أخبرتك ان تسمتري بالأمر لبضعة أسابيع
    E se eu lhe dissesse que tudo o que lhe aconteceu lá as ameaças, os avisos da rapariga a intervenção final dela... Open Subtitles يفترض بأنّني أخبرتك ان كلّ ما رأيته وحدث لك هناك التهديدات، وتحذيرات البنت
    - Sete vezes, Kaka. - E o que te disse para fazer primeiro? Open Subtitles كاكا , 7 مرات ومالذي أخبرتك ان تعمله أولا ؟
    Disse-te para o deixares no hospital, mas não... Open Subtitles لقد أخبرتك ان تتركه فى المشفى لكنك رفضت
    Eu disse-te que a oportunidade não dura para sempre. Open Subtitles لقد أخبرتك ان الفُرصة لَن تدوم للأبد.
    A tua mãe disse-te que o teu pai vai sair de casa? Não. Open Subtitles -أظن ان أمك أخبرتك ان والدك رحل
    Eu disse-te que podia ser pior. Open Subtitles أخبرتك ان الأمر قد يكون أسوأ
    Café...? Não, não. disse-te que tinha uma reunião. Open Subtitles لا لقد أخبرتك ان لدي اجتماعا
    disse-te que o miúdo era um cabrão. Open Subtitles أخبرتك ان ذلك الفتى وغد
    disse-te que este lugar é bom para a alma. Open Subtitles أخبرتك ان هذا جيد للروح
    Eu disse-te para não falares sobre isso. Open Subtitles - إعتقد بأنّني أخبرتك ان لا تتحدث عن هذا مجددا
    Tu disparaste contra mim! Eu disse-te para te baixares. Open Subtitles لقد أصبتني - أخبرتك ان تنحني ..
    Eu disse-te para deixares a Polícia tratar disso. Open Subtitles أخبرتك ان تترك الأمر للشرطة
    Eu disse-te para manteres as portas abertas. Open Subtitles أخبرتك ان تبقي الابواب مفتوحة
    Eu disse-te para ficares fora disso. Open Subtitles أخبرتك ان تتركي الأمر
    - E se te dissesse que tinha duas lindíssimas mulheres na casa de banho e que vieram só para te ver? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك ان لدي سيدتين جميلتين في الحمام وقد حضرتا فقط لرؤيتك وحسب ؟
    Não te disse para ficares lá fora? Open Subtitles أعتقد اننى أخبرتك ان تبقى فى القاعه
    - Disse-te para o soltares! Open Subtitles لقد أخبرتك ان نطلق سراحه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus