E se eu vos disser que não precisamos de um robô de um milhão de dólares para realizar cirurgia à distância? | TED | وماذا لو أخبرتك بأنك لست بحاجة لهذا الإنسان الآلي ذو المليون دولار لتجري جراحة عن بعد؟ |
Se te disser que és um idiota, és um sortudo. E se disser "amo-te", já acabou contigo na cabeça dela. | Open Subtitles | لو أخبرتك بأنك أحمق فأنت رجل محظوظ ولو أخبرتك بأنها تحبك ، فهي قد انفصلت عنك بعقلها |
Olá Harry. Eu disse que te ias arrepender. | Open Subtitles | مرحبا، هاري لقد أخبرتك بأنك ستندم |
Olá Harry. Eu disse que te ias arrepender. | Open Subtitles | مرحبا، هاري لقد أخبرتك بأنك ستندم |
O negócio foi fechado ontem. Eu disse-lhe que se esperasse muito... | Open Subtitles | لقد عقدوا صفقة ليلة أمس أخبرتك بأنك لو تأخرت كثيرا |
Eu disse-lhe que tinha de confiar em mim e você anuiu. | Open Subtitles | أخبرتك بأنك يَجِبُ أَنْ تَثقي بى وأنت قُلتَ بأنّك تستطيعين |
Se eu disser que você vai, você vai. | Open Subtitles | اذا أخبرتك بأنك ستتزوجين فستفعلين |
Leonard, e se eu disser que não é médico? | Open Subtitles | افترض أني أخبرتك بأنك لست دكتور |
E se eu lhe disser, que você está tão cego com a psiquiatria, que está às escuras neste caso? | Open Subtitles | وماذا لو أخبرتك بأنك جاهل ... للغاية بالطب النفسي وأنك قد فشلت تمامًا هذه المرة؟ ... |
Eu disse que te iria dar um enfarte. | Open Subtitles | أخبرتك بأنك سوف تسبب لنفسك جلطة |
Eu disse-lhe que me achava fantástico. | Open Subtitles | لقد أخبرتك بأنك تراني عظيماً. |