Ela disse-me que queria ter certeza de que nunca seria uma desvantagem nem um fardo para ninguém em nenhum momento da sua vida. | TED | أخبرتني أنها أرادت أن تتأكد من أنها لن تكون أبدًا عبئًا علي شخص في أي مرحلة من مراحل حياتها. |
Ela disse-me que não queria mais filhos. | Open Subtitles | هي أخبرتني أنها لا تريد مزيداً من الأطفال |
Ela disse-me que estava grávida, mas deduzi que fosse o seu sentido de humor atrasado. | Open Subtitles | أخبرتني أنها حبلى لكني افترضت أن ذلك ناجم عن حس الدعابة لديها |
ela disse que, de início, se sentiu chocada. Claro. | TED | أخبرتني أنها كانت مصدومة في بداية الأمر، أجل. |
ela disse que era única em todo o universo! | Open Subtitles | لكنها أخبرتني أنها الوحيدة من نوعها في الكون كله. |
contou-me que fez sexo com um rapaz, e ele disse que ela transava como alguém que já tinha sido estuprada. | Open Subtitles | أخبرتني أنها مارست الجنس مع هذا الولد و أنه أخبرها أنها تضاجع كما لو كانت شخصاً تعرض للإساءة |
Disse-me que ela estava morta quando você chegou a casa. | Open Subtitles | أنت أخبرتني أنها ماتت حينما عدت إلى المنزل |
disse-me que era só por 3 anos, mas depois desses 3 vieram mais 3 e outros... | Open Subtitles | لقد أخبرتني أنها 3 سنوات فقط لكن بعد 3 سنوات تأتي 3 سنوات أخرى وأخرى |
Ela... disse-me que tinha uma surpresa para mim no Dia dos Namorados, mas isso é mais do que maravilhoso. | Open Subtitles | لقد أخبرتني أنها تحضر لي مفاجأة بمناسبة عيد الحب لكن هذا يتعدى اللطف |
- Disseste-me que era o mais baixo. | Open Subtitles | - لقد أخبرتني أنها أدنى مرتبة- |
Chegará mais tarde. Ela disse-me que falou com o Ian por volta das 4:00 da manhã. | Open Subtitles | لقد أخبرتني أنها اتحدثت الي آيان الساعه الرابعه صباحاً |
Já tens o caderno, Ela disse-me que tinha-te dado assim que, faz o que quiseres com ele. | Open Subtitles | الكتاب معك أخبرتني أنها أعطتك إياه افعل ما تريد به إذاً |
Ela disse-me que as queria espalhadas no seu campo de férias. | Open Subtitles | أخبرتني أنها تريد بعثرتهم في المخيم الصيفي |
É, Ela disse-me que estava muito triste que ias partir, e nem dizias adeus. | Open Subtitles | نعم, أخبرتني أنها ستكون حزينة إذا رحلت ولم تودعها |
Até que, a duas semanas das filmagens, Ela disse-me que estava grávida. | Open Subtitles | و قبل أسبوعين من التصوير أخبرتني أنها حامل |
Não, Ela disse-me que queria ser astronauta. | Open Subtitles | كلا، كلا، كلا، كلا، أخبرتني أنها تريد أن تكون رائدة فضاء، |
ela disse que fica para lá dos campos da alegria e dos campos do contentamento. | Open Subtitles | لقد أخبرتني أنها تقع وراء الأراضي الخضراء المُبتهجة و أودية الهدوء و راحة البال , أعني ماذا يكون كل هذا ؟ |
ela disse que encontrou um prato com dentes dentro da lareira. | Open Subtitles | لقد أخبرتني أنها وجدت طبق صغير مليئ بالأسنان خلف تلك الفتحة تماماً |
ela disse que estava a ter, problemas de memória. | Open Subtitles | لقد أخبرتني أنها كانت تعاني من بعض مشكلة بذاكرتها. |
Sabes, a avó contou-me que se atirou a ti. | Open Subtitles | أتعلمين , جدتك أخبرتني أنها عملت تخطي عليك |
Ele Disse-me que ela era famosa, ou coisa assim. | Open Subtitles | لا ، أخبرتني أنها مشهور أو شيء كهذا |
Não, você disse-me que era um problema técnico. | Open Subtitles | لا، لقد أخبرتني أنها مشكلة في الكمبيوتر |
Pois, e a minha cancelou num voice mail e disse-me que tinha um namorado numa publicação, portanto, junta-te ao clube. | Open Subtitles | نعم، أمي أخبرتني أنها لن تحضر ببريـــد صــوتي و أخبرتني أنها تملك صديق جديد بمذكــرة، إنضمي للفريق. |
Disseste-me que era de 60%. | Open Subtitles | لقد أخبرتني أنها ستون بالمائة |
Ela tinha me dito que estava doente, mas a arrastei aqui para uma cerveja, e ela ficou ainda mais doente. | Open Subtitles | هي أخبرتني أنها مريضة و لكن أنا سحبتها إلي هنا لنشرب معاً وهي أصبحت مريضة أكثر |
Kate disse-me que ia encontrar-se consigo aqui. Não, ela hoje, estava ocupada. | Open Subtitles | ـ كيت أخبرتني أنها ستقابلك هنا ـ كلا، إنها مشغولة اليوم |