"أخبرتني بأنكَ" - Traduction Arabe en Portugais

    • disseste que
        
    • disse-me que
        
    Da ultima vez que falámos, disseste que me ias conseguir esta empresa. Open Subtitles آخر مرة رأيتكَ فيها , أخبرتني بأنكَ ستجلبُ لي هذه الشركة.
    disseste que explicavas tudo quando tivéssemos um minuto. Open Subtitles لقد أخبرتني بأنكَ ستفسّر كل شيء حين يكون لدينا دقيقة
    Tu disseste que querias saber sobre cenas esquesitas. Open Subtitles لقد أخبرتني بأنكَ ترغب بمعرفة وفيات غريبة أخرى
    disse-me que se preocupava com estas pessoas. Open Subtitles لقد أخبرتني بأنكَ كنتَ مُهتمًا بشأنِ هؤلاءِ الناس.
    Ele disse-me que tu virias. Open Subtitles أخبرتني بأنكَ ستأتي
    Da última vez que aqui estiveste, disseste que não tinhas cometido um crime para fazer o teu trabalho. Open Subtitles وآخر مرة كنتَ بها بمكتبي، لقد أخبرتني بأنكَ لمْ ترتكب جريمة لإنجازكَ للعمل.
    disseste que lhe contavas tudo. Open Subtitles لقد أخبرتني بأنكَ أخبرتها كل شيء
    disseste que ficaste em Banshee por minha causa. Open Subtitles لقد أخبرتني بأنكَ بقيتَ في "بانشي" بسببي؟
    disseste que ficaste em Banshee, por minha causa. Open Subtitles لقد أخبرتني بأنكَ بقيتَ في "بانشي" بسببي.
    - disseste que prendias o Proctor. Open Subtitles لقد أخبرتني بأنكَ سوف تعتقلُ (براكتر).
    Um elogio ao cabelo e disse-me que deu a má notícia ao Louis há uma hora. Open Subtitles خطأ. إطراءٌ واحدٌ بشأنِ شعرها، وبعد ذلك أخبرتني بأنكَ منحت (لويس) الخبر المُحزن قبل ساعة.
    A Sasha disse-me que arranjaste emprego. Open Subtitles (ساشا) أخبرتني بأنكَ وجدتَ وظيفة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus